Modern Translations New International VersionI am sending him--who is my very heart--back to you. New Living Translation I am sending him back to you, and with him comes my own heart. English Standard Version I am sending him back to you, sending my very heart. Berean Study Bible I am sending back to you him who is my very heart. New American Standard Bible I have sent him back to you in person, that is, sending my very heart, NASB 1995 I have sent him back to you in person, that is, sending my very heart, NASB 1977 And I have sent him back to you in person, that is, sending my very heart, Amplified Bible I have sent him back to you in person, that is, like sending my very heart. Christian Standard Bible I am sending him back to you—I am sending my very own heart. Holman Christian Standard Bible I am sending him back to you as a part of myself. Contemporary English Version Sending Onesimus back to you makes me very sad. Good News Translation I am sending him back to you now, and with him goes my heart. GOD'S WORD® Translation I am sending him back to you. This is like sending you a part of myself. International Standard Version As I send him back, it's like I'm coming along with him. NET Bible I have sent him (who is my very heart) back to you. Classic Translations King James BibleWhom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels: New King James Version I am sending him back. You therefore receive him, that is, my own heart, King James 2000 Bible Whom I have sent again: you therefore receive him, that is, my own heart: New Heart English Bible I am sending back to you, him who is my very heart, World English Bible I am sending him back. Therefore receive him, that is, my own heart, American King James Version Whom I have sent again: you therefore receive him, that is, my own bowels: American Standard Version whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart: A Faithful Version But you (as if from the innermost part of my being) receive him, Darby Bible Translation whom I have sent back to thee: [but do thou receive] him, that is, my bowels: English Revised Version whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart: Webster's Bible Translation Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, my own bowels: Early Modern Geneva Bible of 1587Whome I haue sent againe: thou therefore receiue him, that is mine owne bowels, Bishops' Bible of 1568 Whom I haue sent agayne: Thou therefore receaue hym, that is, myne owne bowels, Coverdale Bible of 1535 Whom I haue sent agayne: but receaue thou him (that is) euen myne awne hert. Tyndale Bible of 1526 whom I have sent home agayne. Thou therfore receave him that is to saye myne awne bowels Literal Translations Literal Standard Versionwhom I sent again to you—he who is my own heart, Berean Literal Bible whom I have sent back to you in person--he who is my very heart-- Young's Literal Translation whom I did send again, and thou him (that is, my own bowels) receive, Smith's Literal Translation Whom I sent back: and thou him, that is, my bowels, receive again: Literal Emphasis Translation Whom I have sent back him to you- he who is my bowels — Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhom I have sent back to thee. And do thou receive him as my own bowels. Catholic Public Domain Version So I have sent him back to you. And may you receive him like my own heart. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd I sent him to you, so receive him as my son. Lamsa Bible I send him to you again: welcome him as my own boy: NT Translations Anderson New TestamentI send him back, and do you receive him, that is, my son. Godbey New Testament him, that is my own heart. Haweis New Testament whom I have sent back; thou therefore receive him, even as my own bowels: Mace New Testament I have sent him back, therefore receive him as one that I tenderly love. Weymouth New Testament I am sending him back to you, though in so doing I send part of myself. Worrell New Testament whom I sent back to you, in his own person, that is, my very heart; Worsley New Testament him therefore, as my own bowels, do thou receive. |