Philemon 1:11
Modern Translations
New International Version
Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me.

New Living Translation
Onesimus hasn’t been of much use to you in the past, but now he is very useful to both of us.

English Standard Version
(Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful to you and to me.)

Berean Study Bible
Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me.

New American Standard Bible
who previously was useless to you, but now is useful both to you and to me.

NASB 1995
who formerly was useless to you, but now is useful both to you and to me.

NASB 1977
who formerly was useless to you, but now is useful both to you and to me.

Amplified Bible
Once he was useless to you, but now he is indeed useful to you as well as to me.

Christian Standard Bible
Once he was useless to you, but now he is useful both to you and to me.

Holman Christian Standard Bible
Once he was useless to you, but now he is useful both to you and to me.

Contemporary English Version
Before this, he was useless to you, but now he is useful both to you and to me.

Good News Translation
At one time he was of no use to you, but now he is useful both to you and to me.

GOD'S WORD® Translation
Once he was useless to you, but now he is very useful to both of us.

International Standard Version
Once he was useless to you, but now he is very useful both to you and to me.

NET Bible
who was formerly useless to you, but is now useful to you and me.
Classic Translations
King James Bible
Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:

New King James Version
who once was unprofitable to you, but now is profitable to you and to me.

King James 2000 Bible
Who in time past was to you unprofitable, but now profitable to you and to me:

New Heart English Bible
who once was useless to you, but now is useful to you and to me.

World English Bible
who once was useless to you, but now is useful to you and to me.

American King James Version
Which in time past was to you unprofitable, but now profitable to you and to me:

American Standard Version
who once was unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me:

A Faithful Version
Who was once of no service to you, but now he is profitable both to you and to me; whom I am sending back to you.

Darby Bible Translation
once unserviceable to thee, but now serviceable to thee and to me:

English Revised Version
who was aforetime unprofitable to thee, but now is profitable to thee and to me:

Webster's Bible Translation
Who in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Which in times past was to thee vnprofitable, but nowe profitable both to thee and to me,

Bishops' Bible of 1568
Which in tyme passed, was to thee vnprofitable, but nowe profitable to thee and to me.

Coverdale Bible of 1535
which in tyme past was to the vnprofitable, but now profitable both to the and me.

Tyndale Bible of 1526
which in tyme passed was to the vnproffetable: but now proffetable bothe to the and also to me
Literal Translations
Literal Standard Version
who once was to you unprofitable, and now is profitable to me and to you,

Berean Literal Bible
once useless to you, but now useful both to you and to me,

Young's Literal Translation
who once was to thee unprofitable, and now is profitable to me and to thee,

Smith's Literal Translation
Once unprofitable to thee, but now more profitable to thee and to me:

Literal Emphasis Translation
Once to you useless and now to you and to me useful;

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Who hath been heretofore unprofitable to thee, but now is profitable both to me and thee,

Catholic Public Domain Version
In times past, he was useless to you, but now he is useful both to me and to you.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
He who was not useful to you at times, but now also is very useful to you and to me,

Lamsa Bible
But of whom in the past you could not make use, but now he is very useful both to you and to me.

NT Translations
Anderson New Testament
who, for some time, has been unprofitable to you, but now is very profitable to you and to me:

Godbey New Testament
him at one time unprofitable to you, but now profitable both to you and to me: whom I have sent back to you,

Haweis New Testament
who in time past hath been an unprofitable servant to thee, but now very profitable to thee and to me:

Mace New Testament
'tis true he was formerly useless to you, but now he will be useful to us both:

Weymouth New Testament
Formerly he was useless to you, but now--true to his name--he is of great use to you and to me.

Worrell New Testament
who at one time was unprofitable to you, but now profitable to you and to me;

Worsley New Testament
who was formerly unprofitable to thee, but now profitable both to thee and to me; whom I have sent back to thee:
















Philemon 1:10
Top of Page
Top of Page