Modern Translations New International VersionAs they were going out, they met a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross. New Living Translation Along the way, they came across a man named Simon, who was from Cyrene, and the soldiers forced him to carry Jesus’ cross. English Standard Version As they went out, they found a man of Cyrene, Simon by name. They compelled this man to carry his cross. Berean Study Bible Along the way they found a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross of Jesus. New American Standard Bible As they were coming out, they found a man of Cyrene named Simon, whom they compelled to carry His cross. NASB 1995 As they were coming out, they found a man of Cyrene named Simon, whom they pressed into service to bear His cross. NASB 1977 And as they were coming out, they found a man of Cyrene named Simon, whom they pressed into service to bear His cross. Amplified Bible Now as they were coming out, they found a man of Cyrene named Simon, whom they forced into service to carry the cross of Jesus. Christian Standard Bible As they were going out, they found a Cyrenian man named Simon. They forced him to carry his cross. Holman Christian Standard Bible As they were going out, they found a Cyrenian man named Simon. They forced this man to carry His cross. Contemporary English Version On the way they met a man named Simon who was from Cyrene, and they forced him to carry Jesus' cross. Good News Translation As they were going out, they met a man from Cyrene named Simon, and the soldiers forced him to carry Jesus' cross. GOD'S WORD® Translation On the way they found a man named Simon. He was from the city of Cyrene. The soldiers forced him to carry Jesus' cross. International Standard Version As they were leaving, they found a man from Cyrene named Simon, whom they forced to carry Jesus' cross. NET Bible As they were going out, they found a man from Cyrene named Simon, whom they forced to carry his cross. Classic Translations King James BibleAnd as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. New King James Version Now as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name. Him they compelled to bear His cross. King James 2000 Bible And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. New Heart English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. World English Bible As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. American King James Version And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. American Standard Version And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to go with them , that he might bear his cross. A Faithful Version Now as they came out, they found a Cyrenean man named Simon; and they compelled him to carry His cross. Darby Bible Translation And as they went forth they found a man of Cyrene, Simon by name; him they compelled to go [with them] that he might bear his cross. English Revised Version And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to go with them, that he might bear his cross. Webster's Bible Translation And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they constrained to bear his cross. Early Modern Geneva Bible of 1587And as they came out, they found a man of Cyrene, named Simon: him they compelled to beare his crosse. Bishops' Bible of 1568 And as they came out, they founde a man of Cyrene, named Simon: hym they compelled to beare his crosse. Coverdale Bible of 1535 And as they were goinge out, they founde a man of Cyren called Symon: him they compelled to beare his crosse. Tyndale Bible of 1526 And as they came out they fonnde a man of Cyren named Simon: him they compelled to beare his crosse. Literal Translations Literal Standard VersionAnd coming forth, they found a man, a Cyrenian, by name Simon: they impressed him that he might carry His cross; Berean Literal Bible And going forth, they found a man of Cyrene, named Simon. They compelled him that he might carry His cross. Young's Literal Translation And coming forth, they found a man, a Cyrenian, by name Simon: him they impressed that he might bear his cross; Smith's Literal Translation And coming, they found a man, a Cyrenian, Simon by name; they compelled him that he should lift up his cross. Literal Emphasis Translation And going out, they found a man of Cyrene, named Simon. They compelled him so that he might take up His cross. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd going out, they found a man of Cyrene, named Simon: him they forced to take up his cross. Catholic Public Domain Version But as they were going out, they came upon a man of Cyrene, named Simon, whom they compelled to take up his cross. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd as they went out, they found a Cyrenian man whose name was Shimeon; they compelled him to carry his cross. Lamsa Bible And as they were going out, they found a man of Cyrene, whose name was Simon, whom they compelled to carry his cross. NT Translations Anderson New TestamentAnd as they were going out, they found a man of Cyrene, named Simon: this man they compelled to carry his cross. Godbey New Testament And going out they found a Cyrenean man, Simon by name: they compelled him that he should bear His cross. Haweis New Testament And as they were going out, they found a man of Cyrene, Simon by name; him they compelled to carry his cross. Mace New Testament As they were going along, they met a man of Cyrene, Simon by name: and compelled him to carry the cross. Weymouth New Testament Going out they met a Cyrenaean named Simon; whom they compelled to carry His cross, Worrell New Testament And, coming out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they impressed to bear the cross. Worsley New Testament And as they were going along they met with a man of Cyrene, whose name was Simon; and forced him to carry the cross. |