Modern Translations New International Version"So when you see standing in the holy place 'the abomination that causes desolation,' spoken of through the prophet Daniel--let the reader understand-- New Living Translation “The day is coming when you will see what Daniel the prophet spoke about—the sacrilegious object that causes desecration standing in the Holy Place.” (Reader, pay attention!) English Standard Version “So when you see the abomination of desolation spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place (let the reader understand), Berean Study Bible So when you see standing in the holy place ‘the abomination of desolation,’ described by the prophet Daniel (let the reader understand), New American Standard Bible “Therefore when you see the ABOMINATION OF DESOLATION which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place—let the reader understand— NASB 1995 "Therefore when you see the ABOMINATION OF DESOLATION which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand), NASB 1977 “Therefore when you see the ABOMINATION OF DESOLATION which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand), Amplified Bible “So when you see the ABOMINATION OF DESOLATION [the appalling sacrilege that astonishes and makes desolate], spoken of by the prophet Daniel, standing in the Holy Place (let the reader understand), Christian Standard Bible “So when you see the abomination of desolation, spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place” (let the reader understand), Holman Christian Standard Bible "So when you see the abomination that causes desolation, spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place" (let the reader understand), Contemporary English Version Someday you will see that "Horrible Thing" in the holy place, just as the prophet Daniel said. Everyone who reads this must try to understand! Good News Translation "You will see 'The Awful Horror' of which the prophet Daniel spoke. It will be standing in the holy place." (Note to the reader: understand what this means!) GOD'S WORD® Translation "The prophet Daniel said that the disgusting thing that will cause destruction will stand in the holy place. When you see this (let the reader take note), International Standard Version "So when you see the destructive desecration, mentioned by the prophet Daniel, standing in the Holy Place (let the reader take note), NET Bible "So when you see the abomination of desolation--spoken about by Daniel the prophet--standing in the holy place (let the reader understand), Classic Translations King James BibleWhen ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:) New King James Version “Therefore when you see the ‘abomination of desolation,’ spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place” (whoever reads, let him understand), King James 2000 Bible When you therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoever reads, let him understand:) New Heart English Bible "When, therefore, you see the abomination of desolation, which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand), World English Bible "When, therefore, you see the abomination of desolation, which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let the reader understand), American King James Version When you therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoever reads, let him understand:) American Standard Version When therefore ye see the abomination of desolation, which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let him that readeth understand), A Faithful Version Therefore, when you see the abomination of desolation, which was spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place (the one who reads, let him understand), Darby Bible Translation When therefore ye shall see the abomination of desolation, which is spoken of through Daniel the prophet, standing in [what is a] holy place, (he that reads let him understand,) English Revised Version When therefore ye see the abomination of desolation, which was spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place (let him that readeth understand), Webster's Bible Translation When therefore ye shall see the abomination of desolation spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoever readeth, let him understand,) Early Modern Geneva Bible of 1587When ye therefore shall see the abomination of desolation spoken of by Daniel the Prophet, set in the holy place (let him that readeth consider it.) Bishops' Bible of 1568 When ye therefore, shall see the abhomination of desolation, spoken of by Daniel the prophete, stande in the holy place, (who so readeth, let hym vnderstande.) Coverdale Bible of 1535 Whan ye therfore shal se the abhominacion of desolacion (wher of it is spoke by Daniel the prophet) stonde in the holy place (who so readeth it, let him marck it well) Tyndale Bible of 1526 When ye therfore shall se ye abhominacio that betokeneth desolacion spoken of by Daniell the Prophet sto nde in ye holy place: let him that redeth it vnderstonde it. Literal Translations Literal Standard VersionWhenever, therefore, you may see the abomination of the desolation, that was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (whoever is reading let him observe) Berean Literal Bible Therefore when you shall see 'the abomination of desolation,' having been spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place--the one reading, let him understand-- Young's Literal Translation 'Whenever, therefore, ye may see the abomination of the desolation, that was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (whoever is reading let him observe) Smith's Literal Translation Therefore, when ye see the abomination of devastation, spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place, (let him reading, understand:) Literal Emphasis Translation When therefore you shall see the abomination of desolation, which having been spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place- the one reading let him understand, Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhen therefore you shall see the abomination of desolation, which was spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place: he that readeth let him understand. Catholic Public Domain Version Therefore, when you will have seen the abomination of desolation, which was spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place, may he who reads understand, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut whenever you will see the desecrated sign of desolation that was spoken by Daniel the Prophet, standing in the holy place, ( he who reads should consider ) Lamsa Bible When you see the sign of the refuse of desolation, as spoken by the prophet Daniel, accumulating in the holy place, whoever reads will understand it. NT Translations Anderson New TestamentWhen, therefore, you see that detestable thing that makes desolate, spoken of by Daniel the prophet, standing in the holy place, (let him that reads understand;) Godbey New Testament Haweis New Testament When therefore ye see the abomination of desolation, spoken of by the prophet Daniel, erected in the holy place, (let him that readeth, mark this,) Mace New Testament When ye therefore shall see the abomination of desolation, mention'd by Daniel the prophet, stand about the holy place, (let him that readeth, Weymouth New Testament "When you have seen (to use the language of the Prophet Daniel) Worrell New Testament Worsley New Testament |