Modern Translations New International VersionHe sent them to Bethlehem and said, "Go and search carefully for the child. As soon as you find him, report to me, so that I too may go and worship him." New Living Translation Then he told them, “Go to Bethlehem and search carefully for the child. And when you find him, come back and tell me so that I can go and worship him, too!” English Standard Version And he sent them to Bethlehem, saying, “Go and search diligently for the child, and when you have found him, bring me word, that I too may come and worship him.” Berean Study Bible And sending them to Bethlehem, he said: “Go and search carefully for the Child, and when you find Him, report to me, so that I too may go and worship Him.” New American Standard Bible And he sent them to Bethlehem and said, “Go and search carefully for the Child; and when you have found Him, report to me, so that I too may come and worship Him.” NASB 1995 And he sent them to Bethlehem and said, "Go and search carefully for the Child; and when you have found Him, report to me, so that I too may come and worship Him." NASB 1977 And he sent them to Bethlehem, and said, “Go and make careful search for the Child; and when you have found Him, report to me, that I too may come and worship Him.” Amplified Bible Then he sent them to Bethlehem, saying, “Go and search carefully for the Child; and when you have found Him, report to me, so that I too may come and worship Him.” Christian Standard Bible He sent them to Bethlehem and said, “Go and search carefully for the child. When you find him, report back to me so that I too can go and worship him.” Holman Christian Standard Bible He sent them to Bethlehem and said, "Go and search carefully for the child. When you find Him, report back to me so that I too can go and worship Him." Contemporary English Version He told them, "Go to Bethlehem and search carefully for the child. As soon as you find him, let me know. I also want to go and worship him." Good News Translation Then he sent them to Bethlehem with these instructions: "Go and make a careful search for the child; and when you find him, let me know, so that I too may go and worship him." GOD'S WORD® Translation As he sent them to Bethlehem, he said, "Go and search carefully for the child. When you have found him, report to me so that I may go and worship him too." International Standard Version and sent them to Bethlehem. He told them, "As you go, search carefully for the child. When you find him, tell me so that I, too, may go and worship him." NET Bible He sent them to Bethlehem and said, "Go and look carefully for the child. When you find him, inform me so that I can go and worship him as well." Classic Translations King James BibleAnd he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also. New King James Version And he sent them to Bethlehem and said, “Go and search carefully for the young Child, and when you have found Him, bring back word to me, that I may come and worship Him also.” King James 2000 Bible And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when you have found him, bring me word again, that I may come and worship him also. New Heart English Bible And he sent them to Bethlehem, and said, "Go and search diligently for the young child, and when you have found him, bring me word, so that I also may come and worship him." World English Bible He sent them to Bethlehem, and said, "Go and search diligently for the young child. When you have found him, bring me word, so that I also may come and worship him." American King James Version And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when you have found him, bring me word again, that I may come and worship him also. American Standard Version And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search out exactly concerning the young child; and when ye have found him, bring me word, that I also may come and worship him. A Faithful Version And he sent them to Bethlehem, saying, "Go and search diligently for the little Child; and when you have found Him, bring word back to me, so that I also may go and worship Him." Darby Bible Translation and having sent them to Bethlehem, said, Go, search out accurately concerning the child, and when ye shall have found [him] bring me back word, so that I also may come and do him homage. English Revised Version And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search out carefully concerning the young child; and when ye have found him, bring me word, that I also may come and worship him. Webster's Bible Translation And he sent them to Bethlehem, and said, Go, and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also. Early Modern Geneva Bible of 1587And sent them to Beth-leem, saying, Goe, and searche diligently for the babe: and when ye haue founde him, bring mee worde againe, that I may come also, and worship him. Bishops' Bible of 1568 And he sent them to Bethlehem, and sayde: Go, and search diligently for the young childe, and when ye haue founde hym, bryng me worde agayne, that I may come, and worship hym also. Coverdale Bible of 1535 and sent them to Bethleem, sainge: Go, and searche dyligently for the chylde. And when ye haue founde hym, bringe me worde agayne, that I maye come and worshippe hym also. Tyndale Bible of 1526 and sent the to Bethleem saynge: Goo and searche dyligetly for ye chylde. And when ye have founde hym bringe me worde yt I maye come and worshippe hym also. Literal Translations Literal Standard Versionand having sent them to Beth-Lehem, he said, “Having gone—inquire exactly for the Child, and whenever you may have found, bring me back word, that I also having come may worship Him.” Berean Literal Bible And having sent them to Bethlehem, he said, "Having gone, search carefully for the Child; and when You shall have found Him, bring word back to me, so that I also having come, may worship Him." Young's Literal Translation and having sent them to Beth-Lehem, he said, 'Having gone -- inquire ye exactly for the child, and whenever ye may have found, bring me back word, that I also having come may bow to him.' Smith's Literal Translation And having sent them to Bethlehem, he said, Having gone, examine thoroughly concerning the child; and when ye should find, announce ye to me, so that I also, having gone, will worship him. Literal Emphasis Translation And having sent them unto Bethlehem, he said, Go, inquire exactly concerning the Child; and when you shall have found Him report back to me, so that I also having come, might worship Him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd sending them into Bethlehem, said: Go and diligently inquire after the child, and when you have found him, bring me word again, that I also may come to adore him. Catholic Public Domain Version And sending them into Bethlehem, he said: “Go and diligently ask questions about the boy. And when you have found him, report back to me, so that I, too, may come and adore him.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he sent them to Bethlehem and said to them, “Go inquire about The Boy very carefully and when you find him, come show me, so that I also may go worship him.” Lamsa Bible And he sent them to Bethlehem, and said to them, Go and enquire very carefully concerning the boy, and when you have found him, come back and let me know, so that I also may go and worship him. NT Translations Anderson New Testamentand sending them to Bethlehem, he said: Go, make strict inquiry for the young child: and when you have found him, bring me word, that I also may go and do him homage. Godbey New Testament and sending them to Bethlehem he said; Having gone search diligently for the young child; and when you may find Him, notify me, in order that I, having gone, may worship Him also. Haweis New Testament and sending them to Bethlehem said, Go, and procure the most exact information respecting this child; and when you have found him, bring me intelligence, that I may come, and pay him homage also. Mace New Testament and he sent them to Bethlehem, go, said he, make an exact enquiry about the young child, and when ye have found him, let me know it, that I too may come and pay my adorations to him. Weymouth New Testament He then directed them to go to Bethlehem, adding, "Go and make careful inquiry about the child, and when you have found him, bring me word, that I too may come and do him homage." Worrell New Testament and, sending them to Bethlehem, he said, "Having gone, inquire ye exactly concerning the Child; and, when ye find Him, bring me word, that I, too, having come, may worship Him." Worsley New Testament and sending them to Bethlehem, he said, Go and make diligent search for the child, and when ye have found Him, let me know, that I also may come and worship Him. |