Modern Translations New International VersionWhen Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went into the region of Judea to the other side of the Jordan. New Living Translation When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went down to the region of Judea east of the Jordan River. English Standard Version Now when Jesus had finished these sayings, he went away from Galilee and entered the region of Judea beyond the Jordan. Berean Study Bible When Jesus had finished saying these things, He left Galilee and went into the region of Judea beyond the Jordan. New American Standard Bible When Jesus had finished these words, He left Galilee and came into the region of Judea beyond the Jordan; NASB 1995 When Jesus had finished these words, He departed from Galilee and came into the region of Judea beyond the Jordan; NASB 1977 And it came about that when Jesus had finished these words, He departed from Galilee, and came into the region of Judea beyond the Jordan; Amplified Bible Now when Jesus had finished saying these things, He left Galilee and went into the part of Judea that is beyond the Jordan; Christian Standard Bible When Jesus had finished saying these things, he departed from Galilee and went to the region of Judea across the Jordan. Holman Christian Standard Bible When Jesus had finished this instruction, He departed from Galilee and went to the region of Judea across the Jordan. Contemporary English Version When Jesus finished teaching, he left Galilee and went to the part of Judea east of the Jordan River. Good News Translation When Jesus finished saying these things, he left Galilee and went to the territory of Judea on the other side of the Jordan River. GOD'S WORD® Translation When Jesus finished speaking, he left Galilee and traveled along the other side of the Jordan River to the territory of Judea. International Standard Version When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went to the territory of Judea on the other side of the Jordan. NET Bible Now when Jesus finished these sayings, he left Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan River. Classic Translations King James BibleAnd it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan; New King James Version Now it came to pass, when Jesus had finished these sayings, that He departed from Galilee and came to the region of Judea beyond the Jordan. King James 2000 Bible And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the region of Judea beyond Jordan; New Heart English Bible It happened when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Judea beyond the Jordan. World English Bible It happened when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Judea beyond the Jordan. American King James Version And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan; American Standard Version And it came to pass when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Judaea beyond the Jordan; A Faithful Version And it came to pass that when Jesus had finished these sayings, He departed from Galilee and came to the borders of Judea beyond the Jordan. Darby Bible Translation And it came to pass, when Jesus had finished these words, he withdrew from Galilee, and came to the coasts of Judaea beyond the Jordan; English Revised Version And it came to pass when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Judaea beyond Jordan; Webster's Bible Translation And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the borders of Judea, beyond Jordan: Early Modern Geneva Bible of 1587And it came to passe, that when Iesus had finished these sayings, he departed from Galile, & came into ye coasts of Iudea beyond Iordan. Bishops' Bible of 1568 And it came to passe, that when Iesus had finished these sayinges, he gat hym from Galilee, and came into the coastes of Iurie, beyonde Iordane: Coverdale Bible of 1535 And it came to passe, wha Iesus had ended these sayenges, he gat him fro Galile, & came i to ye coastes of Iewry beyonde Iordane, Tyndale Bible of 1526 And it came to passe when Iesus had fynisshed those sayinges he gat him from Galile and came into the coostes of Iewry beyonde Iordan Literal Translations Literal Standard VersionAnd it came to pass, when Jesus finished these words, He removed from Galilee, and came to the borders of Judea, beyond the Jordan, Berean Literal Bible And it came to pass, when Jesus had finished these words, He withdrew from Galilee and came to the region of Judea, beyond the Jordan. Young's Literal Translation And it came to pass, when Jesus finished these words, he removed from Galilee, and did come to the borders of Judea, beyond the Jordan, Smith's Literal Translation And it was when Jesus finished these words he removed from Galilee, and came from the bounds of Judea beyond Jordan; Literal Emphasis Translation And it happened, when Jesus had finished these words, he withdrew away from Galilee and came unto the boundaries of Judea beyond the Jordan. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAND it came to pass when Jesus had ended these words, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judea, beyond Jordan. Catholic Public Domain Version And it happened that, when Jesus had completed these words, he moved away from Galilee, and he arrived within the borders of Judea, across the Jordan. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd so it was when Yeshua had finished these sayings, he picked up from Galilee, and he came to the borders of Judea to the other side of the Jordan. Lamsa Bible WHEN Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came to the border of Judaea, at the crossing of the Jordan. NT Translations Anderson New TestamentAnd it came to pass when Jesus had finished these discourses, that he departed from Galilee, and came into the borders of Judea, beyond the Jordan. Godbey New Testament And it came to pass when Jesus finished these sermons, He departed from Galilee, and came into the coasts of Judea, beyond the Jordan. Haweis New Testament AND it came to pass when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judea beyond Jordan. Mace New Testament When Jesus had finished these discourses, he departed from Galilee, and came into the confines of Judea, on the other side Jordan: Weymouth New Testament When Jesus had finished these discourses, He removed from Galilee and came into that part of Judaea which lay beyond the Jordan. Worrell New Testament And it came to pass that, when Jesus finished these words, He departed from Galilee, and came into the borders of Judaea, beyond the Jordan. Worsley New Testament And when Jesus had finished these discourses, He departed from Galilee, and came into the borders of Judea, beyond Jordan: |