3332. metairó
Berean Strong's Lexicon
metairó: To remove, to transfer, to change position

Original Word: μεταίρω
Part of Speech: Verb
Transliteration: metairó
Pronunciation: meh-TIE-ro
Phonetic Spelling: (met-ah'-ee-ro)
Definition: To remove, to transfer, to change position
Meaning: I change my position, depart, remove.

Word Origin: From the Greek preposition "meta" (μετά), meaning "with" or "after," and "airo" (αἴρω), meaning "to lift" or "to take up."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "metairó," similar concepts can be found in Hebrew words like "נָשָׂא" (nasa), meaning "to lift" or "to carry," and "עָבַר" (avar), meaning "to pass over" or "to cross."

Usage: The verb "metairó" is used to describe the action of moving or transferring something from one place to another. It can imply a physical relocation or a metaphorical change in position or status. In the New Testament, it is often used in contexts that involve a change or transition, whether literal or figurative.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, movement and transition were common themes, both in physical journeys and in philosophical or spiritual contexts. The concept of transferring or changing position was significant in a society where travel and communication were becoming more widespread. The use of "metairó" in the New Testament reflects these cultural dynamics, often illustrating spiritual truths through the metaphor of movement.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from meta and airó
Definition
to remove, depart
NASB Translation
departed (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3332: μεταίρω

μεταίρω: 1 aorist μετῆρα;

1. transitive, to lift up and remove from one place to another, to transfer, (Euripides, Theophrastus, others).

2. in the N. T. intransitive (cf. Winers Grammar, § 38, 1; (Buttmann, § 130, 4)) to go away, depart (German aufbrechen): ἐκεῖθεν, Matthew 13:53 (Genesis 12:9 Aq.); followed by ἀπό with the genitive of place, Matthew 19:1.

Strong's Exhaustive Concordance
depart.

From meta and airo; to betake oneself, i.e. Remove (locally) -- depart.

see GREEK meta

see GREEK airo

Forms and Transliterations
μέταιρε μετήρας μετήρε μετηρεν μετήρεν μετῆρεν meteren metêren metēren metē̂ren
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 13:53 V-AIA-3S
GRK: παραβολὰς ταύτας μετῆρεν ἐκεῖθεν
NAS: parables, He departed from there.
KJV: these parables, he departed thence.
INT: parables these he withdrew from there

Matthew 19:1 V-AIA-3S
GRK: λόγους τούτους μετῆρεν ἀπὸ τῆς
NAS: words, He departed from Galilee
KJV: sayings, he departed from
INT: words these he withdrew from

Strong's Greek 3332
2 Occurrences


μετῆρεν — 2 Occ.

















3331
Top of Page
Top of Page