Matthew 14:8
Modern Translations
New International Version
Prompted by her mother, she said, "Give me here on a platter the head of John the Baptist."

New Living Translation
At her mother’s urging, the girl said, “I want the head of John the Baptist on a tray!”

English Standard Version
Prompted by her mother, she said, “Give me the head of John the Baptist here on a platter.”

Berean Study Bible
Prompted by her mother, she said, “Give me here on a platter the head of John the Baptist.”

New American Standard Bible
And after being prompted by her mother, she said, “Give me the head of John the Baptist here on a platter.”

NASB 1995
Having been prompted by her mother, she said, "Give me here on a platter the head of John the Baptist."

NASB 1977
And having been prompted by her mother, she said, “Give me here on a platter the head of John the Baptist.”

Amplified Bible
She, being coached by her mother [Herodias], said, “Give me here on a platter the head of John the Baptist.”

Christian Standard Bible
Prompted by her mother, she answered, “Give me John the Baptist’s head here on a platter.”

Holman Christian Standard Bible
And prompted by her mother, she answered, "Give me John the Baptist's head here on a platter!"

Contemporary English Version
But the girl's mother told her to say, "Here on a serving plate I want the head of John the Baptist!"

Good News Translation
At her mother's suggestion she asked him, "Give me here and now the head of John the Baptist on a plate!"

GOD'S WORD® Translation
Urged by her mother, she said, "Give me the head of John the Baptizer on a platter."

International Standard Version
Prompted by her mother, she said, "Give me, right here on a platter, the head of John the Baptist."

NET Bible
Instructed by her mother, she said, "Give me the head of John the Baptist here on a platter."
Classic Translations
King James Bible
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger.

New King James Version
So she, having been prompted by her mother, said, “Give me John the Baptist’s head here on a platter.”

King James 2000 Bible
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John the Baptist's head on a platter.

New Heart English Bible
And she, being prompted by her mother, said, "Give me here on a platter the head of John the Baptist."

World English Bible
She, being prompted by her mother, said, "Give me here on a platter the head of John the Baptizer."

American King James Version
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger.

American Standard Version
And she, being put forward by her mother, saith, Give me here on a platter the head of John the Baptist.

A Faithful Version
Then, being urged by her mother, she said, "Give me, here on a platter, the head of John the Baptist."

Darby Bible Translation
But she, being set on by her mother, says, Give me here upon a dish the head of John the baptist.

English Revised Version
And she, being put forward by her mother, saith, Give me here in a charger the head of John the Baptist.

Webster's Bible Translation
And she, being before instructed by her mother, said, Give me here the head of John the Baptist in a dish.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And shee being before instructed of her mother, sayde, Giue mee here Iohn Baptists head in a platter.

Bishops' Bible of 1568
And she, beyng instruct of her mother before, sayde: geue me here Iohn Baptistes head in a platter.

Coverdale Bible of 1535
And she (beynge instructe of hir mother afore) sayde: geue me Ihon baptistes heade in a platter.

Tyndale Bible of 1526
And she beinge informed of her mother before sayde: geve me here Ihon baptistes heed in a platter.
Literal Translations
Literal Standard Version
And she, having been instigated by her mother, says, “Give me here on a plate the head of John the Immerser”;

Berean Literal Bible
And having been urged on by her mother she says, "Give me here upon a platter the head of John the Baptist."

Young's Literal Translation
And she having been instigated by her mother -- 'Give me (says she) here upon a plate the head of John the Baptist;

Smith's Literal Translation
And having been urged on by her mother, Give me, she says, here upon a board, the head of John the Baptist.

Literal Emphasis Translation
And having been urged on by her mother, she says, Give me here upon a platter, the head of John the Baptist.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But she being instructed before by her mother, said: Give me here in a dish the head of John the Baptist.

Catholic Public Domain Version
But, having been advised by her mother, she said, “Give me here, on a platter, the head of John the Baptist.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But because she had been instructed by her mother, she had said, “Give me here in a dish the head of Yohannan The Baptizer.”

Lamsa Bible
And she, because she was instructed by her mother, said, Give me right here on a tray the head of John the Baptist.

NT Translations
Anderson New Testament
And being previously instigated by her mother, she said: Give me here in a dish the head of John the Immerser?

Godbey New Testament
And being instigated by her mother, she says, Give me the head of John the Baptist here in a charger.

Haweis New Testament
And she, being previously urged on by her mother, said, Give me here, in a spacious dish, the head of John the Baptist.

Mace New Testament
who being before instructed by her mother, pray, said she, order John Baptist's head to be brought here in a charger.

Weymouth New Testament
So she, instigated by her mother, said, "Give me here on a dish the head of John the Baptist."

Worrell New Testament
And she, urged on by her mother, says, "Give me here upon a plate the head of John the Immerser."

Worsley New Testament
and she, being before instructed by her mother, said, Give me here in a dish the head of John the baptist:
















Matthew 14:7
Top of Page
Top of Page