Modern Translations New International Versionand begged him to let the sick just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed. New Living Translation They begged him to let the sick touch at least the fringe of his robe, and all who touched him were healed. English Standard Version and implored him that they might only touch the fringe of his garment. And as many as touched it were made well. Berean Study Bible and begged Him just to let them touch the fringe of His cloak. And all who touched Him were healed. New American Standard Bible and they pleaded with Him that they might just touch the border of His cloak; and all who touched it were cured. NASB 1995 and they implored Him that they might just touch the fringe of His cloak; and as many as touched it were cured. NASB 1977 and they began to entreat Him that they might just touch the fringe of His cloak; and as many as touched it were cured. Amplified Bible and they begged Him to let them merely touch the fringe of His robe; and all who touched it were perfectly restored. Christian Standard Bible They begged him that they might only touch the end of his robe, and as many as touched it were healed. Holman Christian Standard Bible They were begging Him that they might only touch the tassel on His robe. And as many as touched it were made perfectly well. Contemporary English Version They begged him just to let them touch his clothes, and everyone who did was healed. Good News Translation They begged him to let the sick at least touch the edge of his cloak; and all who touched it were made well. GOD'S WORD® Translation They begged him to let them touch just the edge of his clothes. Everyone who touched his clothes was made well. International Standard Version They kept begging him to let them touch just the tassel of his garment, and everyone who touched it was completely healed. NET Bible They begged him if they could only touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed. Classic Translations King James BibleAnd besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole. New King James Version and begged Him that they might only touch the hem of His garment. And as many as touched it were made perfectly well. King James 2000 Bible And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole. New Heart English Bible and they begged him that they might just touch the fringe of his garment. And all who touched it were healed. World English Bible and they begged him that they might just touch the fringe of his garment. As many as touched it were made whole. American King James Version And sought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole. American Standard Version and they besought him that they might only touch the border of his garment: and as many as touched were made whole. A Faithful Version And they besought Him that they might only touch the hem of His garment; and as many as touched it were healed. Darby Bible Translation and besought him that they might only touch the hem of his garment; and as many as touched were made thoroughly well. English Revised Version and they besought him that they might only touch the border of his garment: and as many as touched were made whole. Webster's Bible Translation And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were restored to health. Early Modern Geneva Bible of 1587And besought him, that they might touch the hemme of his garment onely: and as many as touched it, were made whole. Bishops' Bible of 1568 And besought hym, that they myght touche the hemme of his garment only: And as many as touched Coverdale Bible of 1535 & besought him, that they might but touch the hemme of his vesture onely: & as many as touched it, were made whole. Tyndale Bible of 1526 and besought him that they myght touche the hemme of his vesture only. And as many as touched it were made safe. Literal Translations Literal Standard Versionand were calling on Him that they might only touch the fringe of His garment, and as many as touched were saved. Berean Literal Bible and were begging Him that only they might touch the fringe of His garment, and as many as touched were cured. Young's Literal Translation and were calling on him that they might only touch the fringe of his garment, and as many as did touch were saved. Smith's Literal Translation And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were saved from danger. Literal Emphasis Translation And entreated Him so that they might only touch the fringe of His outer garment; and as many as touched were thoroughly saved. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they besought him that they might touch but the hem of his garment. And as many as touched, were made whole. Catholic Public Domain Version And they petitioned him, so that they might touch even the hem of his garment. And as many as touched it were made whole. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd they were begging him that they may touch if only the hem of his garment, and those who touched were healed. Lamsa Bible And they besought him, that they might touch even the edge of his robe; and those who touched it were healed. NT Translations Anderson New Testamentand besought him that they might only touch the fringe of his mantle; and as many as touched were perfectly saved. Godbey New Testament and they continued to intreat Him that they should only touch the hem of His garment: and so many as touched were thoroughly saved. Haweis New Testament and they besought him that they might only touch the fringe of his garment: and as many as touched it were cured. Mace New Testament praying him to let them only touch the hem of his garment: and as many as touch'd it were made perfectly whole. Weymouth New Testament and they entreated Him that they might but touch the tassel of His outer garment; and all who did so were restored to perfect health. Worrell New Testament and they were beseeching Him, that they might only touch the border of His garment; and as many as touched it were made thoroughly well. Worsley New Testament and intreated Him that they might but touch the border of his garment; and as many as touched Him were made perfectly well. |