Modern Translations New International Version"What are you arguing with them about?" he asked. New Living Translation “What is all this arguing about?” Jesus asked. English Standard Version And he asked them, “What are you arguing about with them?” Berean Study Bible “What are you disputing with them?” He asked. New American Standard Bible And He asked them, “What are you disputing with them?” NASB 1995 And He asked them, "What are you discussing with them?" NASB 1977 And He asked them, “What are you discussing with them?” Amplified Bible He asked them, “What are you discussing with them?” Christian Standard Bible He asked them, “What are you arguing with them about? ” Holman Christian Standard Bible Then He asked them, "What are you arguing with them about?" Contemporary English Version Jesus asked, "What are you arguing about?" Good News Translation Jesus asked his disciples, "What are you arguing with them about?" GOD'S WORD® Translation Jesus asked the scribes, "What are you arguing about with them?" International Standard Version He asked the scribes, "What are you arguing about with them?" NET Bible He asked them, "What are you arguing about with them?" Classic Translations King James BibleAnd he asked the scribes, What question ye with them? New King James Version And He asked the scribes, “What are you discussing with them?” King James 2000 Bible And he asked the scribes, What do you debate with them? New Heart English Bible He asked them, "What are you arguing about with them?" World English Bible He asked the scribes, "What are you asking them?" American King James Version And he asked the scribes, What question you with them? American Standard Version And he asked them, What question ye with them? A Faithful Version And He asked the scribes, "What are you disputing with them?" Darby Bible Translation And he asked them, What do ye question with them about? English Revised Version And he asked them, What question ye with them? Webster's Bible Translation And he asked the scribes, What question ye with them? Early Modern Geneva Bible of 1587Then hee asked the Scribes, What dispute you among your selues? Bishops' Bible of 1568 And he asked the scribes, what dispute ye with them? Coverdale Bible of 1535 And he axed the scrybes: What dispute ye with them? Tyndale Bible of 1526 And he sayde vnto the Scribes: what dispute ye with them? Literal Translations Literal Standard VersionAnd He questioned the scribes, “What do you dispute with them?” Berean Literal Bible And He asked them, "What are you disputing with them?" Young's Literal Translation And he questioned the scribes, 'What dispute ye with them?' Smith's Literal Translation And he asked the scribes, What seek ye together with them? Literal Emphasis Translation And He asked them, What are you disputing together with them? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he asked them: What do you question about among you? Catholic Public Domain Version And he questioned them, “What are you arguing about among yourselves?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he was asking The Scribes, “What are you debating with them?” Lamsa Bible And he asked the scribes, What do you debate with them? NT Translations Anderson New TestamentAnd he asked the scribes: Why are you disputing with, them? Godbey New Testament Haweis New Testament And he asked the scribes, What are ye disputing about among yourselves? Mace New Testament then he ask'd the Scribes, what were you debating with them? Weymouth New Testament "What is the subject you are discussing?" He asked them. Worrell New Testament And He asked them, Worsley New Testament And he asked the scribes, |