Modern Translations New International Version"See that you don't tell this to anyone. But go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them." New Living Translation “Don’t tell anyone about this. Instead, go to the priest and let him examine you. Take along the offering required in the law of Moses for those who have been healed of leprosy. This will be a public testimony that you have been cleansed.” English Standard Version and said to him, “See that you say nothing to anyone, but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses commanded, for a proof to them.” Berean Study Bible “See that you don’t tell anyone. But go, show yourself to the priest and present the offering Moses prescribed for your cleansing, as a testimony to them.” New American Standard Bible and He said to him, “See that you say nothing to anyone; but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses commanded, as a testimony to them.” NASB 1995 and He said to him, "See that you say nothing to anyone; but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses commanded, as a testimony to them." NASB 1977 and He said to him, “See that you say nothing to anyone; but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses commanded, for a testimony to them.” Amplified Bible saying to him, “See that you tell no one anything [about this]; but go, show yourself to the priest and offer for your purification what Moses commanded, as proof to them [that you are really healed].” Christian Standard Bible telling him, “See that you say nothing to anyone; but go and show yourself to the priest, and offer what Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them.” Holman Christian Standard Bible telling him, "See that you say nothing to anyone; but go and show yourself to the priest, and offer what Moses prescribed for your cleansing, as a testimony to them." Contemporary English Version He said, "Don't tell anyone about this. Just go and show the priest that you are well. Then take a gift to the temple as Moses commanded, and everyone will know that you have been healed." Good News Translation after saying to him, "Listen, don't tell anyone about this. But go straight to the priest and let him examine you; then in order to prove to everyone that you are cured, offer the sacrifice that Moses ordered." GOD'S WORD® Translation "Don't tell anyone about this! Instead, show yourself to the priest. Then offer the sacrifices which Moses commanded as proof to people that you are clean." International Standard Version He told the man, "Be sure that you don't tell anyone. Instead, go and show yourself to the priest, and then offer for your cleansing what Moses commanded as proof to the authorities." NET Bible He told him, "See that you do not say anything to anyone, but go, show yourself to a priest, and bring the offering that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them." Classic Translations King James BibleAnd saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them. New King James Version and said to him, “See that you say nothing to anyone; but go your way, show yourself to the priest, and offer for your cleansing those things which Moses commanded, as a testimony to them.” King James 2000 Bible And said unto him, See that you say nothing to any man: but go your way, show yourself to the priest, and offer for your cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them. New Heart English Bible and said to him, "See you say nothing to anyone, but go show yourself to the priest, and offer for your cleansing the things which Moses commanded, for a testimony to them." World English Bible and said to him, "See you say nothing to anybody, but go show yourself to the priest, and offer for your cleansing the things which Moses commanded, for a testimony to them." American King James Version And said to him, See you say nothing to any man: but go your way, show yourself to the priest, and offer for your cleansing those things which Moses commanded, for a testimony to them. American Standard Version and saith unto him, See thou say nothing to any man: but go show thyself to the priest, and offer for thy cleansing the things which Moses commanded, for a testimony unto them. A Faithful Version And said to him, "See that you do not say anything to anyone; but go and show yourself to the priest, and offer for your cleansing what Moses commanded, for a testimony to them." Darby Bible Translation and says to him, See thou say nothing to any one, but go, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing what Moses ordained, for a testimony to them. English Revised Version and saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing the things which Moses commanded, for a testimony unto them. Webster's Bible Translation And saith to him, See thou say nothing to any man; but go, show thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony to them. Early Modern Geneva Bible of 1587And sayde vnto him, See thou say nothing to any man, but get thee hence, and shewe thy selfe to the Priest, and offer for thy clensing those things, which Moses commaunded, for a testimoniall vnto them. Bishops' Bible of 1568 And sayth vnto hym: See thou saye nothing to any man, but get thee hence, shew thy selfe to the priest, and offer for thy clensyng those thinges which Moyses commaunded, for a witnesse vnto them. Coverdale Bible of 1535 and sayde vnto him: Take hede, that thou saye nothinge to eny man, but go thy waye, and shew thy self vnto the prest, and offre for thy clensynge what Moses commaunded, for a wytnesse vnto them. Tyndale Bible of 1526 and sayd vnto him: Se thou saye no thinge to any man: but get the hence and shewe thy silfe to ye preste and offer for thy clensinge those thinges which Moses comaunded for a testimoniall vnto them. Literal Translations Literal Standard Versionand says to him, “See [that] you may say nothing to anyone, but go away, show yourself to the priest, and bring near for your cleansing the things Moses directed, for a testimony to them.” Berean Literal Bible And He says to him, "See that you speak nothing to anyone. But go, show yourself to the priest, and offer for your cleansing what Moses commanded, for a testimony to them." Young's Literal Translation and saith to him, 'See thou mayest say nothing to any one, but go away, thyself shew to the priest, and bring near for thy cleansing the things Moses directed, for a testimony to them.' Smith's Literal Translation And says to him, See thou say nothing to any one: but retire, shew thyself to the priest, and bring forward for thy cleansing what things Moses commanded, for a testimony to them. Literal Emphasis Translation And says to him, See that you say nothing to anyone; but go, show yourself to the priest, and offer concerning your cleansing what Moses commanded unto a testimony to them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he saith to him: See thou tell no one; but go, shew thyself to the high priest, and offer for thy cleansing the things that Moses commanded, for a testimony to them. Catholic Public Domain Version And he said to him: “See to it that you tell no one. But go and show yourself to the high priest, and offer for your cleansing that which Moses instructed, as a testimony for them.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishHe said to him, “See that you tell no man, but go and show yourself to the priest. Bring gifts for your cleansing, just as Moses commanded for their testimony.” Lamsa Bible And said to him, Look here, why are you telling it to the people? but go away, show yourself to the priests, and offer an offering for the sake of your cleansing, according to what Moses commanded, as their testimonial. NT Translations Anderson New Testamentand said to him: See that you tell no one; but go, show yourself to the priest, and offer for your cleansing the things which Moses commanded, for a testimony to them. Godbey New Testament and says to him, Haweis New Testament and said to him, Take care, that thou speak not a word to any man: but go, shew thyself to the priest, and offer for thy purification, what Moses commanded, for a testimony unto them. Mace New Testament said he, how you take the least notice of this to any man: but go, show your self to the priest, and offer for your cure what Moses commanded, that this may serve as a testimony against them. Weymouth New Testament and saying, "Be careful not to tell any one, but go and show yourself to the Priest, and for your purification present the offerings that Moses appointed as evidence for them." Worrell New Testament and saith to him, Worsley New Testament and saith unto him, |