Luke 6:44
Modern Translations
New International Version
Each tree is recognized by its own fruit. People do not pick figs from thornbushes, or grapes from briers.

New Living Translation
A tree is identified by its fruit. Figs are never gathered from thornbushes, and grapes are not picked from bramble bushes.

English Standard Version
for each tree is known by its own fruit. For figs are not gathered from thornbushes, nor are grapes picked from a bramble bush.

Berean Study Bible
For each tree is known by its own fruit. Indeed, figs are not gathered from thornbushes, nor grapes from brambles.

New American Standard Bible
For each tree is known by its own fruit. For people do not gather figs from thorns, nor do they pick grapes from a briar bush.

NASB 1995
"For each tree is known by its own fruit. For men do not gather figs from thorns, nor do they pick grapes from a briar bush.

NASB 1977
“For each tree is known by its own fruit. For men do not gather figs from thorns, nor do they pick grapes from a briar bush.

Amplified Bible
For each tree is known and identified by its own fruit. For figs are not picked from thorn bushes, nor is a cluster of grapes picked from a briar bush.

Christian Standard Bible
For each tree is known by its own fruit. Figs aren’t gathered from thornbushes, or grapes picked from a bramble bush.

Holman Christian Standard Bible
For each tree is known by its own fruit. Figs aren't gathered from thornbushes, or grapes picked from a bramble bush.

Contemporary English Version
You can tell what a tree is like by the fruit it produces. You cannot pick figs or grapes from thornbushes.

Good News Translation
Every tree is known by the fruit it bears; you do not pick figs from thorn bushes or gather grapes from bramble bushes.

GOD'S WORD® Translation
Each tree is known by its fruit. You don't pick figs from thorny plants or grapes from a thornbush.

International Standard Version
because every tree is known by its own fruit. People don't gather figs from thorny plants or pick grapes from a thorn bush.

NET Bible
for each tree is known by its own fruit. For figs are not gathered from thorns, nor are grapes picked from brambles.
Classic Translations
King James Bible
For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.

New King James Version
For every tree is known by its own fruit. For men do not gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush.

King James 2000 Bible
For every tree is known by its own fruit. For from thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.

New Heart English Bible
For each tree is known by its own fruit. For people do not gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush.

World English Bible
For each tree is known by its own fruit. For people don't gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush.

American King James Version
For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.

American Standard Version
For each tree is known by its own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.

A Faithful Version
For every tree is known by its own fruit; for they do not gather figs from thorns, nor do they gather a bunch of grapes from a bramble.

Darby Bible Translation
for every tree is known by its own fruit, for figs are not gathered from thorns, nor grapes vintaged from a bramble.

English Revised Version
For each tree is known by its own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.

Webster's Bible Translation
For every tree is known by its own fruit: for from thorns men do not gather figs, nor from a bramble bush do they gather grapes.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For euery tree is knowen by his owne fruite: for neither of thornes gather men figges, nor of bushes gather they grapes.

Bishops' Bible of 1568
For euery tree is knowen by his fruite: for of thornes do not me gather fygges, nor of busshes, gather they grapes.

Coverdale Bible of 1535
Euery tre is knowne by his frute. For me gather not fygges of thornes, ner grapes of busshes.

Tyndale Bible of 1526
For every tree is knowen by his frute. Nether of thornes gader men fygges nor of busshes gader they grapes.
Literal Translations
Literal Standard Version
for each tree is known from its own fruit, for they do not gather figs from thorns, nor do they crop a grape from a bramble.

Berean Literal Bible
For each tree is known by its own fruit. For they do not gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush.

Young's Literal Translation
for each tree from its own fruit is known, for not from thorns do they gather figs, nor from a bramble do they crop a grape.

Smith's Literal Translation
For each tree is known by its own fruit. For of thorns they gather not figs, nor of the bramble do they harvest the grape.

Literal Emphasis Translation
For each tree is known from its own fruit. For they do not gather figs from out of thorns, nor do they gather clusters of grapes from out of a bramble bush.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For every tree is known by its fruit. For men do not gather figs from thorns; nor from a bramble bush do they gather the grape.

Catholic Public Domain Version
For each and every tree is known by its fruit. For they do not gather figs from thorns, nor do they gather the grape from the bramble bush.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“For every tree is known by its fruits, for they do not pick figs from thorns, neither do they gather grapes from a bush.”

Lamsa Bible
For every tree is known by its own fruits. For they do not gather figs from thistles, nor gather grapes from a bramble bush.

NT Translations
Anderson New Testament
For every tree is known by its own fruit. For figs are not gathered from thorns, nor are grapes gathered from brambles.

Godbey New Testament
For every tree is known by its own fruit: for they do not gather figs from thorns, nor do they gather the grape-bunch from the bramble.

Haweis New Testament
Every tree is known by its own peculiar fruit. For men do not gather figs from off thorns, nor do they gather from the bramble a bunch of grapes.

Mace New Testament
for every tree is known by its fruit: it is not on thorns that men gather figs, nor do they gather grapes on a bramble bush.

Weymouth New Testament
Every tree is known by its own fruit. It is not from thorns that men gather figs, nor from the bramble that they can get a bunch of grapes.

Worrell New Testament
for each tree is known by its own fruit; for they do not gather figs of thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush.

Worsley New Testament
for every tree is known by it's fruit; for men do not gather figs from thorns, nor grapes from a bramble.
















Luke 6:43
Top of Page
Top of Page