Modern Translations New International VersionIt would be better for them to be thrown into the sea with a millstone tied around their neck than to cause one of these little ones to stumble. New Living Translation It would be better to be thrown into the sea with a millstone hung around your neck than to cause one of these little ones to fall into sin. English Standard Version It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were cast into the sea than that he should cause one of these little ones to sin. Berean Study Bible It would be better for him to have a millstone hung around his neck and to be thrown into the sea than to cause one of these little ones to stumble. New American Standard Bible It is better for him if a millstone is hung around his neck and he is thrown into the sea, than that he may cause one of these little ones to sin. NASB 1995 "It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than that he would cause one of these little ones to stumble. NASB 1977 “It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than that he should cause one of these little ones to stumble. Amplified Bible It would be better for him if a millstone [as large as one turned by a donkey] were hung around his neck and he were hurled into the sea, than for him to cause one of these little ones to stumble [in sin and lose faith]. Christian Standard Bible It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to stumble. Holman Christian Standard Bible It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to stumble. Contemporary English Version would be better off thrown into the ocean with a heavy stone tied around their neck. Good News Translation It would be better for him if a large millstone were tied around his neck and he were thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin. GOD'S WORD® Translation It would be best for that person to be thrown into the sea with a large stone hung around his neck than for him to cause one of these little ones to lose his faith. International Standard Version It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin. NET Bible It would be better for him to have a millstone tied around his neck and be thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin. Classic Translations King James BibleIt were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones. New King James Version It would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea, than that he should offend one of these little ones. King James 2000 Bible It would be better for him that a millstone were hanged about his neck, and he was cast into the sea, than that he should cause one of these little ones to stumble. New Heart English Bible It would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble. World English Bible It would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble. American King James Version It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones. American Standard Version It were well for him if a millstone were hanged about his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble. A Faithful Version It is better for him that a millstone be put around his neck and he be cast into the sea, than that he should cause one of these little ones to offend. Darby Bible Translation It would be [more] profitable for him if a millstone were hanged about his neck and he cast into the sea, than that he should be a snare to one of these little ones. English Revised Version It were well for him if a millstone were hanged about his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble. Webster's Bible Translation It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should cause one of these little ones to fall into sin. Early Modern Geneva Bible of 1587It is better for him that a great milstone were hanged about his necke, and that he were cast into ye sea, then that he should offende one of these litle ones. Bishops' Bible of 1568 It were better for hym, that a mylstone were hanged about his necke, & he cast into the sea, then that he shoulde offende one of these litle ones. Coverdale Bible of 1535 It were better for him, that a mylstone were hanged aboute his neck, and he cast in to the see, then that he shulde offende one of these litle ones. Tyndale Bible of 1526 It were better for him that a mylstone were hanged aboute his necke and that he were cast into ye see then that he shuld offende one of this lytleons. Literal Translations Literal Standard Versionit is more profitable to him if a weighty millstone is put around his neck, and he has been cast into the sea, than that he may cause one of these little ones to stumble. Berean Literal Bible It is better for him if a millstone is hung around his neck and he is thrown into the sea, than that he should cause one of these little ones to stumble. Young's Literal Translation it is more profitable to him if a weighty millstone is put round about his neck, and he hath been cast into the sea, than that he may cause one of these little ones to stumble. Smith's Literal Translation It is profitable to him if the millstone of an ass were placed about his neck, and he cast into the sea, rather than he should offend one of these little ones. Literal Emphasis Translation It is better for him if a stone of a mill is hung around his neck and he is thrown into the seas, than that he should cause these little ones to stumble. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIt were better for him, that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should scandalize one of these little ones. Catholic Public Domain Version It would be better for him if a millstone were placed around his neck and he were thrown into the sea, than to lead astray one of these little ones. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“It were better for him if the millstone of a donkey were hung on his neck and he were cast into the sea than that he would subvert one of these little ones.” Lamsa Bible It were better for him that an ass’ millstone were hanged on his neck, and he thrown into the sea, than cause one of these little ones to stumble. NT Translations Anderson New TestamentIt would be better for him that a millstone were hung about his neck, and he were thrown into the sea, than that he should cause one of these little ones to sin. Godbey New Testament Haweis New Testament It would be advantageous for him, if a milstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea, rather than offend one of these little ones. Mace New Testament it were better for him that a milstone were hang'd about his neck, and he were thrown into the sea, than that he should occasion any innocent person to relapse. Weymouth New Testament It would be well for him if, with a millstone round his neck, he were lying at the bottom of the sea, rather than that he should cause even one of these little ones to fall. Worrell New Testament Worsley New Testament |