Modern Translations New International VersionBut he answered his father, 'Look! All these years I've been slaving for you and never disobeyed your orders. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends. New Living Translation but he replied, ‘All these years I’ve slaved for you and never once refused to do a single thing you told me to. And in all that time you never gave me even one young goat for a feast with my friends. English Standard Version but he answered his father, ‘Look, these many years I have served you, and I never disobeyed your command, yet you never gave me a young goat, that I might celebrate with my friends. Berean Study Bible But he answered his father, ‘Look, all these years I have served you and never disobeyed a commandment of yours. Yet you never gave me even a young goat so I could celebrate with my friends. New American Standard Bible But he answered and said to his father, ‘Look! For so many years I have been serving you and I have never neglected a command of yours; and yet you never gave me a young goat, so that I might celebrate with my friends; NASB 1995 "But he answered and said to his father, 'Look! For so many years I have been serving you and I have never neglected a command of yours; and yet you have never given me a young goat, so that I might celebrate with my friends; NASB 1977 “But he answered and said to his father, ‘Look! For so many years I have been serving you, and I have never neglected a command of yours; and yet you have never given me a kid, that I might be merry with my friends; Amplified Bible But he said to his father, ‘Look! These many years I have served you, and I have never neglected or disobeyed your command. Yet you have never given me [so much as] a young goat, so that I might celebrate with my friends; Christian Standard Bible But he replied to his father, ‘Look, I have been slaving many years for you, and I have never disobeyed your orders, yet you never gave me a goat so that I could celebrate with my friends. Holman Christian Standard Bible But he replied to his father, Look, I have been slaving many years for you, and I have never disobeyed your orders, yet you never gave me a young goat so I could celebrate with my friends. Contemporary English Version But he said to his father, "For years I have worked for you like a slave and have always obeyed you. But you have never even given me a little goat, so that I could give a dinner for my friends. Good News Translation But he spoke back to his father, 'Look, all these years I have worked for you like a slave, and I have never disobeyed your orders. What have you given me? Not even a goat for me to have a feast with my friends! GOD'S WORD® Translation But he answered his father, 'All these years I've worked like a slave for you. I've never disobeyed one of your commands. Yet, you've never given me so much as a little goat for a celebration with my friends. International Standard Version But he answered his father, 'Listen! All these years I've worked like a slave for you. I've never disobeyed a command of yours. Yet you've never given me so much as a young goat for a festival so I could celebrate with my friends. NET Bible but he answered his father, 'Look! These many years I have worked like a slave for you, and I never disobeyed your commands. Yet you never gave me even a goat so that I could celebrate with my friends! Classic Translations King James BibleAnd he answering said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends: New King James Version So he answered and said to his father, ‘Lo, these many years I have been serving you; I never transgressed your commandment at any time; and yet you never gave me a young goat, that I might make merry with my friends. King James 2000 Bible And he answering said to his father, Lo, these many years have I served you, neither transgressed I at any time your commandment: and yet you never gave me a kid, that I might make merry with my friends: New Heart English Bible But he answered his father, 'Look, these many years I have served you, and I never disobeyed a commandment of yours, but you never gave me a goat, that I might celebrate with my friends. World English Bible But he answered his father, 'Behold, these many years I have served you, and I never disobeyed a commandment of yours, but you never gave me a goat, that I might celebrate with my friends. American King James Version And he answering said to his father, See, these many years do I serve you, neither transgressed I at any time your commandment: and yet you never gave me a kid, that I might make merry with my friends: American Standard Version But he answered and said to his father, Lo, these many years do I serve thee, and I never transgressed a commandment of thine; and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends: A Faithful Version But he answered and said to his father, 'Behold, I have served you so many years, and never did I transgress your commandment; yet you never gave me a kid, so that I might make merry with my friends; Darby Bible Translation But he answering said to his father, Behold, so many years I serve thee, and never have I transgressed a commandment of thine; and to me hast thou never given a kid that I might make merry with my friends: English Revised Version But he answered and said to his father, Lo, these many years do I serve thee, and I never transgressed a commandment of thine: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends: Webster's Bible Translation And he answering, said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither have I at any time transgressed thy commandment; and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends: Early Modern Geneva Bible of 1587But he answered & said to his father, Loe, these many yeeres haue I done thee seruice, neither brake I at any time thy commadement, and yet thou neuer gauest mee a kidde that I might make merie with my friends. Bishops' Bible of 1568 He aunswered and sayde to his father: Lo, these many yeres haue I done thee seruice, neither brake I at any tyme thy commaundement, and yet thou neuer gauest me a kidde to make mery with my friendes: Coverdale Bible of 1535 But he answered, and sayde vnto his father: Lo, thus many yeares haue I done the seruyce, nether haue I yet broken thy commaundement, and thou gauest me neuer one kydd, yt I might make mery with my frendes. Tyndale Bible of 1526 He answered and sayde to his father: Loo these many yeares have I done the service nether brake at eny tyme thy commaundment and yet gavest thou me never soo moche as a kyd to make mery wt my lovers: Literal Translations Literal Standard Versionand he answering said to the father, Behold, so many years I serve you, and never did I transgress your command, and you never gave to me a kid that I might make merry with my friends; Berean Literal Bible And answering, he said to his father, 'Behold, so many years I serve you, and never did I disobey a commandment of yours; and never did you give to me a young goat, that I might make merry with my friends. Young's Literal Translation and he answering said to the father, Lo, so many years I do serve thee, and never thy command did I transgress, and to me thou didst never give a kid, that with my friends I might make merry; Smith's Literal Translation And he having answered said to the father, Behold, so many years I serve thee, and never at any time passed by thy command: and never hast thou given me a kid, that I might be gladdened with my friends. Literal Emphasis Translation And answering, he said to his father, Behold, I serve you so many years and I never disregarded a commandment or yours, and never to me did you give a young goat, so that my friends might make merry with me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he answering, said to his father: Behold, for so many years do I serve thee, and I have never transgressed thy commandment, and yet thou hast never given me a kid to make merry with my friends: Catholic Public Domain Version And in response, he said to his father: ‘Behold, I have been serving you for so many years. And I have never transgressed your commandment. And yet, you have never given me even a young goat, so that I might feast with my friends. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut he said to his father, “Behold, I have served you for many years of servitude, and I have never transgressed your command, and you never gave a goat to me that I may celebrate with my friends.” Lamsa Bible But he said to his father, Behold, how many years I have served you, and I never disobeyed your commandment; and yet you never gave me even a kid, that I might make merry with my friends. NT Translations Anderson New TestamentBut he answered and said to his father, Behold, for so many years do I serve you, and never have I transgressed your commandment, and yet you never gave me a kid, that I might make merry with my friends. Godbey New Testament Haweis New Testament But he answering said to his father, Lo, these many years I am serving thee, and never have transgressed thy command: yet to me thou hast never once given a kid, that I might make merry with my friends: Mace New Testament how many years have I serv'd you, without having ever disobey'd your orders? and yet you never bestow'd a kid upon me, to make merry with my friends: Weymouth New Testament "'All these years,' replied the son, 'I have been slaving for you, and I have never at any time disobeyed any of your orders, and yet you have never given me so much as a kid, for me to enjoy myself with my friends; Worrell New Testament Worsley New Testament |