Modern Translations New International VersionHe longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything. New Living Translation The young man became so hungry that even the pods he was feeding the pigs looked good to him. But no one gave him anything. English Standard Version And he was longing to be fed with the pods that the pigs ate, and no one gave him anything. Berean Study Bible He longed to fill his belly with the pods the pigs were eating, but no one would give him a thing. New American Standard Bible And he longed to have his fill of the carob pods that the pigs were eating, and no one was giving him anything. NASB 1995 "And he would have gladly filled his stomach with the pods that the swine were eating, and no one was giving anything to him. NASB 1977 “And he was longing to fill his stomach with the pods that the swine were eating, and no one was giving anything to him. Amplified Bible He would have gladly eaten the [carob] pods that the pigs were eating [but they could not satisfy his hunger], and no one was giving anything to him. Christian Standard Bible He longed to eat his fill from the pods that the pigs were eating, but no one would give him anything. Holman Christian Standard Bible He longed to eat his fill from the carob pods the pigs were eating, but no one would give him any. Contemporary English Version He would have been glad to eat what the pigs were eating, but no one gave him a thing. Good News Translation He wished he could fill himself with the bean pods the pigs ate, but no one gave him anything to eat. GOD'S WORD® Translation No one in the country would give him any food, and he was so hungry that he would have eaten what the pigs were eating. International Standard Version No one would give him anything, even though he would gladly have filled himself with the husks the pigs were eating. NET Bible He was longing to eat the carob pods the pigs were eating, but no one gave him anything. Classic Translations King James BibleAnd he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. New King James Version And he would gladly have filled his stomach with the pods that the swine ate, and no one gave him anything. King James 2000 Bible And he would gladly have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. New Heart English Bible And he wanted to fill himself with the carob pods that the pigs ate, but no one gave him any. World English Bible He wanted to fill his belly with the husks that the pigs ate, but no one gave him any. American King James Version And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave to him. American Standard Version And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. A Faithful Version And he was longing to fill his stomach with the husks that the swine were eating, but no one gave anything to him. Darby Bible Translation And he longed to fill his belly with the husks which the swine were eating; and no one gave to him. English Revised Version And he would fain have been filled with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him. Webster's Bible Translation And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat; and no man gave to him. Early Modern Geneva Bible of 1587And hee would faine haue filled his bellie with the huskes, that the swine ate: but no man gaue them him. Bishops' Bible of 1568 And he woulde fayne haue fylled his belly with the coddes that the swyne dyd eate: and no man gaue vnto hym. Coverdale Bible of 1535 And he wolde fayne haue fylled his bely with the coddes, that the swyne ate. And no man gaue him them. Tyndale Bible of 1526 And he wold fayne have filled his bely with the coddes that ye swyne ate: and noo man gave him. Literal Translations Literal Standard Versionand he was desirous to fill his belly from the husks that the pigs were eating, and no one was giving to him. Berean Literal Bible And he was longing to fill his belly from the pods that the pigs were eating, and no one was giving to him. Young's Literal Translation and he was desirous to fill his belly from the husks that the swine were eating, and no one was giving to him. Smith's Literal Translation And he eagerly desired to fill his belly with the fruits of the horntree which the swine ate: and none gave to him. Literal Emphasis Translation And he was longing to fill his belly from out of the carob husks that the pigs were eating; and no one gave to him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he would fain have filled his belly with the husks the swine did eat; and no man gave unto him. Catholic Public Domain Version And he wanted to fill his belly with the scraps that the swine ate. But no one would give it to him. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he longed to fill his belly from the carob pods that the pigs were eating, and no man was giving anything to him. Lamsa Bible And he craved to fill his stomach with the husks that the swine were eating; and yet no man would give him. NT Translations Anderson New TestamentAnd he would gladly have filled his stomach with the pods which the swine did eat. And no one gave to him. Godbey New Testament Haweis New Testament And he eagerly longed to fill his belly with the charob berries which the swine did eat: and no person gave him a morsel. Mace New Testament for he would have been contented to have liv'd upon the carruways, with which they usually fed the swine: but nobody would supply him. Weymouth New Testament and he longed to make a hearty meal of the pods the swine were eating, but no one gave him any. Worrell New Testament Worsley New Testament |