Modern Translations New International Version"When he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired servants have food to spare, and here I am starving to death! New Living Translation “When he finally came to his senses, he said to himself, ‘At home even the hired servants have food enough to spare, and here I am dying of hunger! English Standard Version “But when he came to himself, he said, ‘How many of my father’s hired servants have more than enough bread, but I perish here with hunger! Berean Study Bible Finally he came to his senses and said, ‘How many of my father’s hired servants have plenty of food? But here I am, starving to death! New American Standard Bible But when he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired laborers have more than enough bread, but I am dying here from hunger! NASB 1995 "But when he came to his senses, he said, 'How many of my father's hired men have more than enough bread, but I am dying here with hunger! NASB 1977 “But when he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired men have more than enough bread, but I am dying here with hunger! Amplified Bible But when he [finally] came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired men have more than enough food, while I am dying here of hunger! Christian Standard Bible When he came to his senses, he said, ‘How many of my father’s hired workers have more than enough food, and here I am dying of hunger! Holman Christian Standard Bible When he came to his senses, he said, How many of my father's hired hands have more than enough food, and here I am dying of hunger! Contemporary English Version Finally, he came to his senses and said, "My father's workers have plenty to eat, and here I am, starving to death! Good News Translation At last he came to his senses and said, 'All my father's hired workers have more than they can eat, and here I am about to starve! GOD'S WORD® Translation "Finally, he came to his senses. He said, 'How many of my father's hired men have more food than they can eat, while I'm starving to death here? International Standard Version "Then he came to his senses and said, 'How many of my father's hired men have more food than they can eat, and here I am starving to death! NET Bible But when he came to his senses he said, 'How many of my father's hired workers have food enough to spare, but here I am dying from hunger! Classic Translations King James BibleAnd when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger! New King James Version “But when he came to himself, he said, ‘How many of my father’s hired servants have bread enough and to spare, and I perish with hunger! King James 2000 Bible And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger! New Heart English Bible But when he came to himself he said, 'How many hired servants of my father's have bread enough to spare, and I'm dying here with hunger. World English Bible But when he came to himself he said, 'How many hired servants of my father's have bread enough to spare, and I'm dying with hunger! American King James Version And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger! American Standard Version But when he came to himself he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish here with hunger! A Faithful Version And when he came to himself, he said, 'How many of my father's hired servants have an abundance of bread, and I am dying of hunger? Darby Bible Translation And coming to himself, he said, How many hired servants of my father's have abundance of bread, and I perish here by famine. English Revised Version But when he came to himself he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish here with hunger! Webster's Bible Translation And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father have bread enough and to spare, and I am perishing with hunger! Early Modern Geneva Bible of 1587Then he came to him selfe, & said, Howe many hired seruaunts at my fathers haue bread ynough, and I die for hunger? Bishops' Bible of 1568 Then he came to hym selfe, and sayde: Howe many hyred seruauntes at my fathers house haue bread inough, and I perishe with hunger? Coverdale Bible of 1535 Then came he to him self, and sayde: How many hyred seruauntes hath my father, which haue bred ynough, and I perish of honger? Tyndale Bible of 1526 Then he came to him selfe and sayde: how many hyred servauntes at my fathers have breed ynough and I dye for honger. Literal Translations Literal Standard VersionAnd having come to himself, he said, How many hired workers of my father have a superabundance of bread, and I am perishing here with hunger! Berean Literal Bible But having come to himself, he was saying, 'How many of my father's hired servants have abundance of bread, but here I am perishing with hunger? Young's Literal Translation 'And having come to himself, he said, How many hirelings of my father have a superabundance of bread, and I here with hunger am perishing! Smith's Literal Translation And having come to himself, he said, Many hired of my father abound in loaves, and I am perishing with hunger! Literal Emphasis Translation And having come unto himself, he said, How many hired servants of my father have abundance of bread, however I am here perishing with hunger? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd returning to himself, he said: How many hired servants in my father's house abound with bread, and I here perish with hunger? Catholic Public Domain Version And returning to his senses, he said: ‘How many hired hands in my father’s house have abundant bread, while I perish here in famine! Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when he came to himself, he said, 'Now, how many hired servants are in my father's house who have plenteous bread for themselves, and here I am dying with hunger!' Lamsa Bible And when he came to himself, he said, How many hired workers are now in my father’s house, who have plenty of bread, and I am here perishing with hunger! NT Translations Anderson New TestamentBut when he came to himself, he said, How many of my father's hired servants have bread enough and to spare, and I am perishing with hunger! Godbey New Testament Haweis New Testament Then coming to himself, he said, How many hirelings of my father abound with loaves of bread, and I am pining away with famine! Mace New Testament at length coming to himself, how many, said he, does my father keep in pay, who have bread in abundance, whilst I am dying here with hunger? Weymouth New Testament "But on coming to himself he said, "'How many of my father's hired men have more bread than they want, while I here am dying of hunger! Worrell New Testament Worsley New Testament |