Modern Translations New International VersionLet him offer his cheek to one who would strike him, and let him be filled with disgrace. New Living Translation Let them turn the other cheek to those who strike them and accept the insults of their enemies. English Standard Version let him give his cheek to the one who strikes, and let him be filled with insults. Berean Study Bible Let him offer his cheek to the one who would strike him; let him be filled with reproach. New American Standard Bible Let him give his cheek to the one who is going to strike him; Let him be filled with shame. NASB 1995 Let him give his cheek to the smiter, Let him be filled with reproach. NASB 1977 Let him give his cheek to the smiter; Let him be filled with reproach. Amplified Bible Let him give his cheek to the one who strikes him; Let him be filled with reproach. Christian Standard Bible Let him offer his cheek to the one who would strike him; let him be filled with disgrace. Holman Christian Standard Bible Let him offer his cheek to the one who would strike him; let him be filled with shame. Contemporary English Version we can also learn from insults and hard knocks. Good News Translation Though beaten and insulted, we should accept it all. GOD'S WORD® Translation They should turn their cheeks to the one who strikes them and take their fill of insults. International Standard Version He will endure being slapped in the face, bringing him public disgrace. NET Bible Let him offer his cheek to the one who hits him; let him have his fill of insults. Classic Translations King James BibleHe giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. New King James Version Let him give his cheek to the one who strikes him, And be full of reproach. King James 2000 Bible He gives his cheek to him that strikes him: he is filled full with reproach. New Heart English Bible Let him give his cheek to him who strikes him; let him be filled with insults. World English Bible Let him give his cheek to him who strikes him; let him be filled full with reproach. American King James Version He gives his cheek to him that smites him: he is filled full with reproach. American Standard Version Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach. A Faithful Version Let him give his cheek to him who strikes him; let him be filled with reproach. Darby Bible Translation he giveth his cheek to him that smiteth him; he is filled full with reproach. English Revised Version Let him give his cheek to him that smiteth him; let him be filled full with reproach. Webster's Bible Translation He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. Early Modern Geneva Bible of 1587Hee giueth his cheeke to him that smiteth him: he is filled full with reproches. Bishops' Bible of 1568 He offreth his cheeke to the smyter, he wyll be content with reproffes: Coverdale Bible of 1535 He offreth his cheke to the smyter, he will be content with reproues. Literal Translations Literal Standard VersionHe gives to his striker the cheek, "" He is filled with reproach. Young's Literal Translation He giveth to his smiter the cheek, He is filled with reproach. Smith's Literal Translation He will give the cheek to him striking him: he will be filled with reproach. Catholic Translations Douay-Rheims BibleJod. He shall give his cheek to him that striketh him, he shall be filled with reproaches. Catholic Public Domain Version JOD. He shall give his cheek to those who strike him; he shall be saturated with reproaches. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe will give his cheek to him who hits him, and he will be filled with reproach Lamsa Bible Let him turn his cheek to him that smites him; let him be filled with reproach. OT Translations JPS Tanakh 1917Let him give his cheek to him that smiteth him Let him be filled full with reproach. Brenton Septuagint Translation JOD. He will give his cheek to him that smites him: he will be filled full with reproaches. |