Modern Translations New International VersionPhilip answered him, "It would take more than half a year's wages to buy enough bread for each one to have a bite!" New Living Translation Philip replied, “Even if we worked for months, we wouldn’t have enough money to feed them!” English Standard Version Philip answered him, “Two hundred denarii worth of bread would not be enough for each of them to get a little.” Berean Study Bible Philip answered, “Two hundred denarii would not buy enough bread for each of them to have a small piece.” New American Standard Bible Philip answered Him, “Two hundred denarii worth of bread is not enough for them, for each to receive just a little!” NASB 1995 Philip answered Him, "Two hundred denarii worth of bread is not sufficient for them, for everyone to receive a little." NASB 1977 Philip answered Him, “Two hundred denarii worth of bread is not sufficient for them, for everyone to receive a little.” Amplified Bible Philip answered, “Two hundred denarii (200 days’ wages) worth of bread is not enough for each one to receive even a little.” Christian Standard Bible Philip answered him, “Two hundred denarii worth of bread wouldn’t be enough for each of them to have a little.” Holman Christian Standard Bible Philip answered, "Two hundred denarii worth of bread wouldn't be enough for each of them to have a little." Contemporary English Version Philip answered, "Don't you know that it would take almost a year's wages just to buy only a little bread for each of these people?" Good News Translation Philip answered, "For everyone to have even a little, it would take more than two hundred silver coins to buy enough bread." GOD'S WORD® Translation Philip answered, "We would need about a year's wages to buy enough bread for each of them to have a piece." International Standard Version Philip answered him, "Two hundred denarii worth of bread isn't enough for each of them to have a little." NET Bible Philip replied, "Two hundred silver coins worth of bread would not be enough for them, for each one to get a little." Classic Translations King James BiblePhilip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little. New King James Version Philip answered Him, “Two hundred denarii worth of bread is not sufficient for them, that every one of them may have a little.” King James 2000 Bible Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little. New Heart English Bible Philip answered him, "Two hundred denarii worth of bread is not sufficient for them, that everyone of them may receive a little." World English Bible Philip answered him, "Two hundred denarii worth of bread is not sufficient for them, that everyone of them may receive a little." American King James Version Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little. American Standard Version Philip answered him, Two hundred shillings worth of bread is not sufficient for them, that every one may take a little. A Faithful Version Philip answered Him, "Two hundred silver coins would not be sufficient to buy enough loaves for each of them to receive a little." Darby Bible Translation Philip answered him, Loaves for two hundred denarii are not sufficient for them, that each may have some little [portion]. English Revised Version Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one may take a little. Webster's Bible Translation Philip answered him, Two hundred penny-worth of bread is not sufficient for them, that every one of them make take a little: Early Modern Geneva Bible of 1587Philippe answered him, Two hundreth penie worth of bread is not sufficient for them, that euery one of them may take a litle. Bishops' Bible of 1568 Philip aunswered hym: Two hundred penie worth of bread are not sufficient for them, that euery man may take a litle. Coverdale Bible of 1535 Philippe answered him: Two hundreth peny worth of bred is not ynough amonge the, yt euery one maye take a litle. Tyndale Bible of 1526 Philip answered him two hondred peny worthe of breed are not sufficient for them yt every ma have a litell. Literal Translations Literal Standard VersionPhilip answered Him, “Two hundred denarii worth of loaves are not sufficient to them, that each of them may receive some little”; Berean Literal Bible Philip answered Him, "Two hundred denarii worth of loaves are not sufficient for them, that each might receive one little piece." Young's Literal Translation Philip answered him, 'Two hundred denaries' worth of loaves are not sufficient to them, that each of them may receive some little;' Smith's Literal Translation Philip answered him. Loaves of two hundred drachmas will not suffice them, that each of them should take some little. Literal Emphasis Translation Philip answered Him, Loaves of bread for two hundred denari are not sufficient for them so that each may take some little. Catholic Translations Douay-Rheims BiblePhilip answered him: Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one may take a little. Catholic Public Domain Version Philip answered him, “Two hundred denarii of bread would not be sufficient for each of them to receive even a little.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishPhillipus said to him: “Two hundred denarii worth of bread is not enough, even if each of them takes a very little.” Lamsa Bible Philip said to him, Two hundred pennies worth of bread would not be sufficient for them, even if each one should take a little. NT Translations Anderson New TestamentPhilip answered him: Two hundred denarii worth of bread is not enough for them, that each may take a little. Godbey New Testament Philip responded to Him, The loaves of two hundred denaria are not sufficient for these, that each one may receive a little. Haweis New Testament Philip answered him, Two hundred denarii spent in bread would not procure a sufficiency for them, that every one of them might have a morsel. Mace New Testament Philip answered him, two hundred penny-worth of bread is not sufficient to furnish every one of them a little. Weymouth New Testament "Seven pounds' worth of bread," replied Philip, "is not enough for them all to get even a scanty meal." Worrell New Testament Philip answered Him, "Two hundred denaries worth of bread is not sufficient for them, that each one may take a little." Worsley New Testament Philip answered Him, Two hundred penny-worth of bread is not sufficient for them, that every one may take a little. |