Modern Translations New International VersionHe went on to say, "This is why I told you that no one can come to me unless the Father has enabled them." New Living Translation Then he said, “That is why I said that people can’t come to me unless the Father gives them to me.” English Standard Version And he said, “This is why I told you that no one can come to me unless it is granted him by the Father.” Berean Study Bible Then Jesus said, “This is why I told you that no one can come to Me unless the Father has granted it to him.” New American Standard Bible And He was saying, “For this reason I have told you that no one can come to Me unless it has been granted him from the Father.” NASB 1995 And He was saying, "For this reason I have said to you, that no one can come to Me unless it has been granted him from the Father." NASB 1977 And He was saying, “For this reason I have said to you, that no one can come to Me, unless it has been granted him from the Father.” Amplified Bible And He was saying, “This is the reason why I have told you that no one can come to Me unless it has been granted him [that is, unless he is enabled to do so] by the Father.” Christian Standard Bible He said, “This is why I told you that no one can come to me unless it is granted to him by the Father.” Holman Christian Standard Bible He said, "This is why I told you that no one can come to Me unless it is granted to him by the Father." Contemporary English Version Then Jesus said, "You cannot come to me, unless the Father makes you want to come. That is why I have told these things to all of you." Good News Translation And he added, "This is the very reason I told you that no people can come to me unless the Father makes it possible for them to do so." GOD'S WORD® Translation So he added, "That is why I told you that people cannot come to me unless the Father provides the way." International Standard Version So he said, "That's why I told you that no one can come to me unless it be granted him by the Father." NET Bible So Jesus added, "Because of this I told you that no one can come to me unless the Father has allowed him to come." Classic Translations King James BibleAnd he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. New King James Version And He said, “Therefore I have said to you that no one can come to Me unless it has been granted to him by My Father.” King James 2000 Bible And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. New Heart English Bible He said, "For this cause have I said to you that no one can come to me, unless it is given to him by the Father." World English Bible He said, "For this cause have I said to you that no one can come to me, unless it is given to him by my Father." American King James Version And he said, Therefore said I to you, that no man can come to me, except it were given to him of my Father. American Standard Version And he said, For this cause have I said unto you, that no man can come unto me, except it be given unto him of the Father. A Faithful Version And He said, "For this reason, I have said to you, no one can come to Me unless it has been given to him from My Father." Darby Bible Translation And he said, Therefore said I unto you, that no one can come to me unless it be given to him from the Father. English Revised Version And he said, For this cause have I said unto you, that no man can come unto me, except it be given unto him of the Father. Webster's Bible Translation And he said, Therefore I said to you, that no man can come to me, except it were given to him by my Father. Early Modern Geneva Bible of 1587And hee saide, Therefore saide I vnto you, that no man can come vnto mee, except it be giuen vnto him of my Father. Bishops' Bible of 1568 And he sayde: Therfore saide I vnto you, that no man can come vnto me, except it were geue vnto him of my father. Coverdale Bible of 1535 And he sayde: Therfore haue I sayde vnto you: No man can come vnto me, excepte it be geuen him of my father. Tyndale Bible of 1526 And he sayde: Therfore sayde I vnto you: that no man can come vnto me except it were geven vnto him of my father. Literal Translations Literal Standard Versionand He said, “Because of this I have said to you, No one is able to come to Me if it may not have been given him from My Father.” Berean Literal Bible And He was saying, "Because of this, I have said to you that no one is able to come to Me, unless it shall have been granted to him from the Father." Young's Literal Translation and he said, 'Because of this I have said to you -- No one is able to come unto me, if it may not have been given him from my Father.' Smith's Literal Translation And he said, Therefore have I said to you, that no one can come to me, except it be given him of my Father. Literal Emphasis Translation And He said, Because of this I have said to you, that no one is able to come to Me unless it shall have been given to him from out of the Father. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said: Therefore did I say to you, that no man can come to me, unless it be given him by my Father. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he said to them, “Because of this, I said to you that no man can come to me unless it has been given to him from my Father.” Lamsa Bible And he said to them, For this reason I have told you that no man can come to me, unless it is given to him by my Father. NT Translations Anderson New TestamentAnd he said: For this reason I said to you: No one can come to me unless it be given him from my Father. Godbey New Testament And He said, Haweis New Testament And he said, Therefore have I informed you, That no man can come to me, except it be given him of my Father. Mace New Testament and he said, therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my father. Weymouth New Testament So He added, "That is why I told you that no one can come to me unless it be granted him by the Father." Worrell New Testament And He said, Worsley New Testament and He said,) |