Modern Translations New International VersionYet there are some of you who do not believe." For Jesus had known from the beginning which of them did not believe and who would betray him. New Living Translation But some of you do not believe me.” (For Jesus knew from the beginning which ones didn’t believe, and he knew who would betray him.) English Standard Version But there are some of you who do not believe.” (For Jesus knew from the beginning who those were who did not believe, and who it was who would betray him.) Berean Study Bible However, there are some of you who do not believe.” (For Jesus had known from the beginning which of them did not believe and who would betray Him.) New American Standard Bible But there are some of you who do not believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who it was who would betray Him. NASB 1995 "But there are some of you who do not believe." For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who it was that would betray Him. NASB 1977 “But there are some of you who do not believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who it was that would betray Him. Amplified Bible But [still] there are some of you who do not believe and have faith.” For Jesus knew from the beginning who did not believe, and who would betray Him. Christian Standard Bible But there are some among you who don’t believe.” (For Jesus knew from the beginning those who did not believe and the one who would betray him.) Holman Christian Standard Bible But there are some among you who don't believe." (For Jesus knew from the beginning those who would not believe and the one who would betray Him.) Contemporary English Version But some of you refuse to have faith in me." Jesus said this, because from the beginning he knew who would have faith in him. He also knew which one would betray him. Good News Translation Yet some of you do not believe." (Jesus knew from the very beginning who were the ones that would not believe and which one would betray him.) GOD'S WORD® Translation But some of you don't believe." Jesus knew from the beginning those who wouldn't believe and the one who would betray him. International Standard Version But there are some among you who don't believe..."—because Jesus knew from the beginning those who weren't believing, as well as the one who would betray him. NET Bible But there are some of you who do not believe." (For Jesus had already known from the beginning who those were who did not believe, and who it was who would betray him.) Classic Translations King James BibleBut there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him. New King James Version But there are some of you who do not believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who would betray Him. King James 2000 Bible But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who would betray him. New Heart English Bible But there are some of you who do not believe." For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who it was who would betray him. World English Bible But there are some of you who don't believe." For Jesus knew from the beginning who they were who didn't believe, and who it was who would betray him. American King James Version But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him. American Standard Version But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who it was that should betray him. A Faithful Version But there are some of you who do not believe." For Jesus knew from the beginning who were the ones that did not believe, and who would betray Him. Darby Bible Translation But there are some of you who do not believe. For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who would deliver him up. English Revised Version But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who it was that should betray him. Webster's Bible Translation But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who he was that would betray him. Early Modern Geneva Bible of 1587But there are some of you that beleeue not: for Iesus knewe from the beginning, which they were that beleeued not, & who shoulde betray him. Bishops' Bible of 1568 But there are some of you that beleue not. For Iesus knewe from the begynning, which they were that beleued not, and who shoulde betray hym. Coverdale Bible of 1535 But there are some amoge you, that beleue not. For Iesus knewe well from the begynnynge, which they were that beleued not, and who shulde betraye him. Tyndale Bible of 1526 But ther are some of you that beleve not. For Iesus knewe from the begynnynge which they were that beleved not and who shuld betraye him. Literal Translations Literal Standard Versionbut there are certain of you who do not believe”; for Jesus had known from the beginning who they are who are not believing, and who is he who will deliver Him up, Berean Literal Bible But there are some of you who do not believe." (For Jesus knew from the beginning who are those not believing, and who it is who will betray Him.) Young's Literal Translation but there are certain of you who do not believe;' for Jesus had known from the beginning who they are who are not believing, and who is he who will deliver him up, Smith's Literal Translation But there are some of you who believe not. For Jesus knew from the beginning who they are not believing, and who he is going to deliver him up. Literal Emphasis Translation But there are some from out of you who do not believe. For Jesus knew from out of the beginning who are those not believing, and who it is who will betray Him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning, who they were that did not believe, and who he was, that would betray him. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“But there are men among you who do not believe”, for Yeshua himself knew from the first who they were who were not believing and who he was who would betray him. Lamsa Bible But there are some of you who do not believe. For Jesus knew for a long while who were those who did not believe, and who was to betray him. NT Translations Anderson New TestamentBut there are some among you who believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who he was that would betray him. Godbey New Testament Haweis New Testament But there are some of you who do not believe. For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who the person was that should betray him. Mace New Testament but there are some of you who do not believe. (for Jesus knew from the beginning, who they were that did not believe, and who should betray him.) Weymouth New Testament But there are some of you who do not believe." For Jesus knew from the beginning who those were that did not believe, and who it was that would betray Him. Worrell New Testament Worsley New Testament |