Modern Translations New International VersionOur ancestors ate the manna in the wilderness; as it is written: 'He gave them bread from heaven to eat.'" New Living Translation After all, our ancestors ate manna while they journeyed through the wilderness! The Scriptures say, ‘Moses gave them bread from heaven to eat.’” English Standard Version Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’” Berean Study Bible Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’ ” New American Standard Bible Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written: ‘HE GAVE THEM BREAD OUT OF HEAVEN TO EAT.’” NASB 1995 "Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, 'HE GAVE THEM BREAD OUT OF HEAVEN TO EAT.'" NASB 1977 “Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘HE GAVE THEM BREAD OUT OF HEAVEN TO EAT.’” Amplified Bible Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written [in Scripture], ‘HE GAVE THEM BREAD OUT OF HEAVEN TO EAT.’” Christian Standard Bible Our ancestors ate the manna in the wilderness, just as it is written: He gave them bread from heaven to eat. ” Holman Christian Standard Bible Our fathers ate the manna in the wilderness, just as it is written: He gave them bread from heaven to eat." Contemporary English Version For example, when our ancestors were in the desert, they were given manna to eat. It happened just as the Scriptures say, 'God gave them bread from heaven to eat.'" Good News Translation Our ancestors ate manna in the desert, just as the scripture says, 'He gave them bread from heaven to eat.'" GOD'S WORD® Translation Our ancestors ate the manna in the desert. Scripture says, 'He gave them bread from heaven to eat.'" International Standard Version Our ancestors ate the manna in the wilderness, just as it is written, 'He gave them bread from heaven to eat.'" NET Bible Our ancestors ate the manna in the wilderness, just as it is written, 'He gave them bread from heaven to eat.'" Classic Translations King James BibleOur fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. New King James Version Our fathers ate the manna in the desert; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’ ” King James 2000 Bible Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. New Heart English Bible Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, 'He gave them bread out of heaven to eat.'" World English Bible Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, 'He gave them bread out of heaven to eat.'" American King James Version Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. American Standard Version Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread out of heaven to eat. A Faithful Version Our fathers ate manna in the wilderness, as it is written: 'He gave them bread to eat that came down from heaven. ' " Darby Bible Translation Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written, He gave them bread out of heaven to eat. English Revised Version Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread out of heaven to eat. Webster's Bible Translation Our fathers ate manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. Early Modern Geneva Bible of 1587Our fathers did eate Manna in the desart, as it is written, Hee gaue them bread from heauen to eate. Bishops' Bible of 1568 Our fathers dyd eate Manna in the desert, as it is written: He gaue them bread from heauen to eate. Coverdale Bible of 1535 Oure fathers ate Mana in the wyldernesse, as it is wrytte: He gaue the bred fro heauen to eate. Tyndale Bible of 1526 Oure fathers dyd eate Manna in the desert as yt is writte: He gave them breed fro heaven to eate. Literal Translations Literal Standard VersionOur fathers ate the manna in the wilderness, according as it is having been written: He gave them bread out of Heaven to eat.” Berean Literal Bible Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written: 'He gave them bread from heaven to eat.'" Young's Literal Translation our fathers the manna did eat in the wilderness, according as it is having been written, Bread out of the heaven He gave them to eat.' Smith's Literal Translation Our fathers ate manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. Literal Emphasis Translation Our fathers ate the manna in the wilderness, just as it is written, He gave them bread from out of heaven to eat. Catholic Translations Douay-Rheims BibleOur fathers did eat manna in the desert, as it is written: He gave them bread from heaven to eat. Catholic Public Domain Version Our fathers ate manna in the desert, just as it has been written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’ ” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishOur forefathers ate manna in the wilderness, just as it is written 'He gave them bread from Heaven to eat.' “ Lamsa Bible Our forefathers ate manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. NT Translations Anderson New TestamentOur fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. Godbey New Testament Our fathers ate manna in the wilderness; as has been written, He gave them bread from heaven to eat. Haweis New Testament Our fathers did eat manna in the wilderness; as it is written, ?He gave them bread from heaven to eat.? Mace New Testament our fathers did eat manna in the desert; as it is written, "he gave them bread from heaven to eat." Weymouth New Testament Our forefathers ate the manna in the Desert, as it is written, 'He gave them bread out of Heaven to eat'." Worrell New Testament Our fathers ate the manna in the wilderness; as it has been written, 'He gave them bread out of Heaven to eat.'" Worsley New Testament Our fathers did eat manna in the desert, as it is written, He gave them bread from heaven to eat. |