Modern Translations New International VersionWhen Jesus saw him lying there and learned that he had been in this condition for a long time, he asked him, "Do you want to get well?" New Living Translation When Jesus saw him and knew he had been ill for a long time, he asked him, “Would you like to get well?” English Standard Version When Jesus saw him lying there and knew that he had already been there a long time, he said to him, “Do you want to be healed?” Berean Study Bible When Jesus saw him lying there and realized that he had spent a long time in this condition, He asked him, “Do you want to get well?” New American Standard Bible Jesus, upon seeing this man lying there and knowing that he had already been in that condition for a long time, said to him, “Do you want to get well?” NASB 1995 When Jesus saw him lying there, and knew that he had already been a long time in that condition, He said to him, "Do you wish to get well?" NASB 1977 When Jesus saw him lying there, and knew that he had already been a long time in that condition, He said to him, “Do you wish to get well?” Amplified Bible When Jesus noticed him lying there [helpless], knowing that he had been in that condition a long time, He said to him, “Do you want to get well?” Christian Standard Bible When Jesus saw him lying there and realized he had already been there a long time, he said to him, “Do you want to get well? ” Holman Christian Standard Bible When Jesus saw him lying there and knew he had already been there a long time, He said to him, "Do you want to get well?"" Contemporary English Version When Jesus saw the man and realized that he had been crippled for a long time, he asked him, "Do you want to be healed?" Good News Translation Jesus saw him lying there, and he knew that the man had been sick for such a long time; so he asked him, "Do you want to get well?" GOD'S WORD® Translation Jesus saw the man lying there and knew that he had been sick for a long time. So Jesus asked the man, "Would you like to get well?" International Standard Version When Jesus saw him lying there and knew that he had already been there a long time, he asked him, "Do you want to get well?" NET Bible When Jesus saw him lying there and when he realized that the man had been disabled a long time already, he said to him, "Do you want to become well?" Classic Translations King James BibleWhen Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wilt thou be made whole? New King James Version When Jesus saw him lying there, and knew that he already had been in that condition a long time, He said to him, “Do you want to be made well?” King James 2000 Bible When Jesus saw him lying there, and knew that he had been now a long time in that condition, he said unto him, Will you be made whole? New Heart English Bible When Jesus saw him lying there, and knew that he had been sick for a long time, he asked him, "Do you want to be made well?" World English Bible When Jesus saw him lying there, and knew that he had been sick for a long time, he asked him, "Do you want to be made well?" American King James Version When Jesus saw him lie, and knew that he had been now a long time in that case, he said to him, Will you be made whole? American Standard Version When Jesus saw him lying, and knew that he had been now a long time in that case , he saith unto him, Wouldest thou be made whole? A Faithful Version Jesus saw him lying there, and, knowing that he had been there a long time, said to him, "Do you desire to be made whole?" Darby Bible Translation Jesus seeing this [man] lying [there], and knowing that he was [in that state] now a great length of time, says to him, Wouldest thou become well? English Revised Version When Jesus saw him lying, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wouldest thou be made whole? Webster's Bible Translation When Jesus saw him lying, and knew that he had been now a long time in that case, he saith to him, Wilt thou be healed? Early Modern Geneva Bible of 1587When Iesus sawe him lie, and knew that he nowe long time had bene diseased, he saide vnto him, Wilt thou be made whole? Bishops' Bible of 1568 When Iesus sawe hym lye, & knewe that he nowe long tyme had ben diseased, he sayth vnto hym: Wylt thou be made whole? Coverdale Bible of 1535 Whan Iesus sawe him lye, & knewe that he had lyen so longe, he saide vnto him: Wilt thou be made whole? Tyndale Bible of 1526 When Iesus sawe him lye and knewe that he now longe tyme had bene diseased he sayde vnto him. Wilt thou be made whoale? Literal Translations Literal Standard Versionhim Jesus having seen lying, and having known that he is already a long time, He says to him, “Do you wish to become whole?” Berean Literal Bible Jesus, having seen him lying and having known that he has been a long time already, says to him, "Do you desire to become well?" Young's Literal Translation him Jesus having seen lying, and having known that he is already a long time, he saith to him, 'Dost thou wish to become whole?' Smith's Literal Translation Jesus having seen the same lying down, and having known that it was already much time, says to him, Wilt thou be well? Literal Emphasis Translation Jesus having seen him lying and having known that he has already been a long time in that state, says to him, Do you want to become healthy? Catholic Translations Douay-Rheims BibleHim when Jesus had seen lying, and knew that he had been now a long time, he saith to him: Wilt thou be made whole? Catholic Public Domain Version Then, when Jesus had seen him reclining, and when he realized that he had been afflicted for a long time, he said to him, “Do you want to be healed?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishYeshua saw this man lying, and he knew that he had been so for a long time, and he said to him: “Do you want to be cured?” Lamsa Bible Jesus saw this man lying down, and he knew that he had been waiting for a long time; so he said to him, Do you wish to be healed? NT Translations Anderson New TestamentWhen Jesus saw him lying, and knew that he had been already a long time in that condition, he said to him: Do you wish to be restored to health? Godbey New Testament Jesus seeing him lying down, and knowing that he already has much time, says to him; Haweis New Testament Jesus seeing him laid there, and knowing that he had been so for a long while, saith to him, Wilt thou be made sound? Mace New Testament Jesus seeing him lie there, and knowing that he had been sick a long time, said to him, will you be cured? Weymouth New Testament Jesus saw him lying there, and knowing that he had been a long time in that condition, He asked him, "Do you wish to have health and strength?" Worrell New Testament Jesus, seeing this man lying, and knowing that already for a long time he had been thus, saith to him, Worsley New Testament Jesus seeing him lie there, and knowing that he had been now a long time ill, saith unto him, |