Modern Translations New International VersionJesus answered, "You would have no power over me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of a greater sin." New Living Translation Then Jesus said, “You would have no power over me at all unless it were given to you from above. So the one who handed me over to you has the greater sin.” English Standard Version Jesus answered him, “You would have no authority over me at all unless it had been given you from above. Therefore he who delivered me over to you has the greater sin.” Berean Study Bible Jesus answered, “You would have no authority over Me if it were not given to you from above. Therefore the one who handed Me over to you is guilty of greater sin.” New American Standard Bible Jesus answered him, “You would have no authority over Me at all, if it had not been given to you from above; for this reason the one who handed Me over to you has the greater sin.” NASB 1995 Jesus answered, "You would have no authority over Me, unless it had been given you from above; for this reason he who delivered Me to you has the greater sin." NASB 1977 Jesus answered, “You would have no authority over Me, unless it had been given you from above; for this reason he who delivered Me up to you has the greater sin.” Amplified Bible Jesus answered, “You would have no authority over Me at all if it had not been given to you from above. For this reason the sin and guilt of the one who handed Me over to you is greater [than your own].” Christian Standard Bible “You would have no authority over me at all,” Jesus answered him, “if it hadn’t been given you from above. This is why the one who handed me over to you has the greater sin.” Holman Christian Standard Bible "You would have no authority over Me at all," Jesus answered him, "if it hadn't been given you from above. This is why the one who handed Me over to you has the greater sin." Contemporary English Version Jesus replied, "If God had not given you the power, you couldn't do anything at all to me. But the one who handed me over to you did something even worse." Good News Translation Jesus answered, "You have authority over me only because it was given to you by God. So the man who handed me over to you is guilty of a worse sin." GOD'S WORD® Translation Jesus answered Pilate, "You wouldn't have any authority over me if it hadn't been given to you from above. That's why the man who handed me over to you is guilty of a greater sin." International Standard Version Jesus answered him, "You have no authority over me at all, except what was given to you from above. That's why the one who handed me over to you is guilty of a greater sin." NET Bible Jesus replied, "You would have no authority over me at all, unless it was given to you from above. Therefore the one who handed me over to you is guilty of greater sin." Classic Translations King James BibleJesus answered, Thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin. New King James Version Jesus answered, “You could have no power at all against Me unless it had been given you from above. Therefore the one who delivered Me to you has the greater sin.” King James 2000 Bible Jesus answered, You could have no power at all against me, except it were given you from above: therefore he that delivered me unto you has the greater sin. New Heart English Bible Jesus answered, "You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin." World English Bible Jesus answered, "You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin." American King James Version Jesus answered, You could have no power at all against me, except it were given you from above: therefore he that delivered me to you has the greater sin. American Standard Version Jesus answered him, Thou wouldest have no power against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath greater sin. A Faithful Version Jesus answered, "You would not have any authority against Me if it were not given to you from above. For this reason, the one who delivered Me to you has the greater sin." Darby Bible Translation Jesus answered, Thou hadst no authority whatever against me if it were not given to thee from above. On this account he that has delivered me up to thee has [the] greater sin. English Revised Version Jesus answered him, Thou wouldest have no power against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath greater sin. Webster's Bible Translation Jesus answered, Thou couldst have no power against me; except it were given thee from above: therefore he that delivered me to thee hath the greater sin. Early Modern Geneva Bible of 1587Iesus answered, Thou couldest haue no power at all against me, except it were giuen thee from aboue: therefore he that deliuered me vnto thee, hath the greater sinne. Bishops' Bible of 1568 Iesus aunswered: Thou couldest haue no power at all agaynst me, except it were geuen thee from aboue: Therfore he that deliuered me vnto thee, hath the more sinne. Coverdale Bible of 1535 Iesus answered: Thou shuldest haue no power vpo me, yf it were not geue the from aboue. Therfore he that delyuered me vnto ye, hath the more synne. Tyndale Bible of 1526 Iesus answered: Thou couldest have no power at all agaynst me except it were geven the from above. Therfore he yt delyvered me vnto the is moare in synne. Literal Translations Literal Standard VersionJesus answered, “You would have no authority against Me if it were not having been given you from above; because of this, he who is delivering Me up to you has greater sin.” Berean Literal Bible Jesus answered him, "You would have no authority over Me, if it were not given to you from above. Because of this, the one having delivered Me up to you has greater sin." Young's Literal Translation Jesus answered, 'Thou wouldest have no authority against me, if it were not having been given thee from above; because of this, he who is delivering me up to thee hath greater sin.' Smith's Literal Translation Jesus answered, Thou hast no power against me, if it were not given thee from above: therefore he delivering me to thee has greater sin. Literal Emphasis Translation Jesus answered him, You would not have authority against Me if it were not given to you from above. Because of this, the one having delivered Me up to you has greater sin. Catholic Translations Douay-Rheims BibleJesus answered: Thou shouldst not have any power against me, unless it were given thee from above. Therefore, he that hath delivered me to thee, hath the greater sin. Catholic Public Domain Version Jesus responded, “You would not have any authority over me, unless it were given to you from above. For this reason, he who has handed me over to you has the greater sin.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishYeshua said to him, “You have no power at all over me unless it has been given to you from above; therefore, whoever has delivered me to you has greater sin than yours.” Lamsa Bible Jesus said to him, You would have no authority whatever over me, if it had not been given to you from above; for this reason the sin of him who delivered me to you is greater than yours. NT Translations Anderson New TestamentJesus answered: You could have no authority over me, had it not been given you from above. Therefore, he that delivered me to you, has the greater sin. Godbey New Testament Jesus responded, Haweis New Testament Jesus answered, Thou wouldest have had no authority over me, unless it had been given thee from above: for this reason, he that hath delivered me up to thee hath the greater crime. Mace New Testament Jesus answered, you could not have any power over me, except you deriv'd it from above: therefore they who delivered me into your hands are the most culpable. Weymouth New Testament "You would have had no power whatever over me," replied Jesus, "had it not been granted you from above. On that account he who has delivered me up to you is more guilty than you are." Worrell New Testament Jesus answered him, Worsley New Testament Jesus answered, |