Modern Translations New International VersionLeaning back against Jesus, he asked him, "Lord, who is it?" New Living Translation So that disciple leaned over to Jesus and asked, “Lord, who is it?” English Standard Version So that disciple, leaning back against Jesus, said to him, “Lord, who is it?” Berean Study Bible Leaning back against Jesus, he asked, “Lord, who is it?” New American Standard Bible He then simply leaned back on Jesus’ chest and said to Him, “Lord, who is it?” NASB 1995 He, leaning back thus on Jesus' bosom, said to Him, "Lord, who is it?" NASB 1977 He, leaning back thus on Jesus’ breast, said to Him, “Lord, who is it?” Amplified Bible Then leaning back against Jesus’ chest, he (John) asked Him [privately], “Lord, who is it?” Christian Standard Bible So he leaned back against Jesus and asked him, “Lord, who is it? ” Holman Christian Standard Bible So he leaned back against Jesus and asked Him, "Lord, who is it?" Contemporary English Version So the disciple leaned toward Jesus and asked, "Lord, which one of us are you talking about?" Good News Translation So that disciple moved closer to Jesus' side and asked, "Who is it, Lord?" GOD'S WORD® Translation Leaning close to Jesus, that disciple asked, "Lord, who is it?" International Standard Version Leaning forward on Jesus' chest, he asked him, "Lord, who is it?" NET Bible Then the disciple whom Jesus loved leaned back against Jesus' chest and asked him, "Lord, who is it?" Classic Translations King James BibleHe then lying on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it? New King James Version Then, leaning back on Jesus’ breast, he said to Him, “Lord, who is it?” King James 2000 Bible He then lying on Jesus' breast said unto him, Lord, who is it? New Heart English Bible He, leaning back, as he was, on Jesus' chest, asked him, "Lord, who is it?" World English Bible He, leaning back, as he was, on Jesus' breast, asked him, "Lord, who is it?" American King James Version He then lying on Jesus' breast said to him, Lord, who is it? American Standard Version He leaning back, as he was, on Jesus breast saith unto him, Lord, who is it? A Faithful Version Then he leaned back on Jesus' chest and asked Him, "Lord, who is it?" Darby Bible Translation But he, leaning on the breast of Jesus, says to him, Lord, who is it? English Revised Version He leaning back, as he was, on Jesus' breast saith unto him, Lord, who is it? Webster's Bible Translation He then lying on Jesus' breast, saith to him, Lord, who is it? Early Modern Geneva Bible of 1587He then, as he leaned on Iesus breast, saide vnto him, Lord, who is it? Bishops' Bible of 1568 He then, when he leaned on Iesus brest, sayde vnto hym: Lorde, who is it? Coverdale Bible of 1535 For the same leaued vpo Iesus brest, and sayde vnto him: LORDE, who is it? Tyndale Bible of 1526 He then as he leaned on Iesus brest sayde vnto him: Lorde who ys it? Literal Translations Literal Standard Versionand that one having leaned back on the breast of Jesus, responds to Him, “Lord, who is it?” Berean Literal Bible Then he thus having leaned on the breast of Jesus, says to Him, "Lord, who is it?" Young's Literal Translation and that one having leant back on the breast of Jesus, respondeth to him, 'Sir, who is it?' Smith's Literal Translation And he reclining upon Jesus' breast says to him, Lord, who is it? Literal Emphasis Translation He then having leaned back thus upon the breast of Jesus, says to Him, Lord, who is it? Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe therefore, leaning on the breast of Jesus, saith to him: Lord, who is it? Catholic Public Domain Version And so, leaning against the chest of Jesus, he said to him, “Lord, who is it?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd that disciple fell on the breast of Yeshua and said to him, “My Lord, who is it?” Lamsa Bible So that disciple leaned himself on the breast of Jesus, and said to him, My Lord, who is he? NT Translations Anderson New TestamentAnd he that was reclining on Jesus breast, said to him: Lord, who is it? Godbey New Testament And that one, falling toward the bosom of Jesus says to Him, Lord, who is he? Haweis New Testament And he leaning on the breast of Jesus, said to him, Lord, which is it? Mace New Testament then accordingly bending his head to Jesus's ear, he whisper'd, Lord, who is it? Weymouth New Testament So he, having his head on Jesus's bosom, leaned back and asked, "Master, who is it?" Worrell New Testament He, leaning back as he was on the breast of Jesus, says to Him, "Lord, who is it?" Worsley New Testament And he, reclining on the breast of Jesus, saith unto Him, Lord, who is it? |