John 11:10
Modern Translations
New International Version
It is when a person walks at night that they stumble, for they have no light."

New Living Translation
But at night there is danger of stumbling because they have no light.”

English Standard Version
But if anyone walks in the night, he stumbles, because the light is not in him.”

Berean Study Bible
But if anyone walks at night, he will stumble, because he has no light.”

New American Standard Bible
But if anyone walks during the night, he stumbles, because the light is not in him.”

NASB 1995
"But if anyone walks in the night, he stumbles, because the light is not in him."

NASB 1977
“But if anyone walks in the night, he stumbles, because the light is not in him.”

Amplified Bible
But if anyone walks in the night, he stumbles, because there is no light in him.”

Christian Standard Bible
But if anyone walks during the night, he does stumble, because the light is not in him.”

Holman Christian Standard Bible
If anyone walks during the night, he does stumble, because the light is not in him."

Contemporary English Version
But if you walk during the night, you will stumble, because you don't have any light."

Good News Translation
But if they walk during the night they stumble, because they have no light."

GOD'S WORD® Translation
However, those who walk at night stumble because they have no light in themselves."

International Standard Version
But if anyone walks at night he stumbles, because the light is not in him."

NET Bible
But if anyone walks around at night, he stumbles, because the light is not in him."
Classic Translations
King James Bible
But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light in him.

New King James Version
But if one walks in the night, he stumbles, because the light is not in him.”

King James 2000 Bible
But if a man walks in the night, he stumbles, because there is no light in him.

New Heart English Bible
But if anyone walks in the night, he stumbles, because the light is not in him."

World English Bible
But if a man walks in the night, he stumbles, because the light isn't in him."

American King James Version
But if a man walk in the night, he stumbles, because there is no light in him.

American Standard Version
But if a man walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.

A Faithful Version
But if anyone walks in the night, he stumbles because the light is not in him."

Darby Bible Translation
but if any one walk in the night, he stumbles, because the light is not in him.

English Revised Version
But if a man walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.

Webster's Bible Translation
But if a man walketh in the night, he stumbleth, because there is no light in him.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But if a man walke in the night, hee stumbleth, because there is no light in him.

Bishops' Bible of 1568
But yf a man walke in the nyght, he stumbleth, because there is no lyght in hym.

Coverdale Bible of 1535
But he that walketh in the night, stobleth: for there is no light in him.

Tyndale Bible of 1526
But yf a ma walke in ye nyght he stombleth because ther is no lyght in him.
Literal Translations
Literal Standard Version
and if anyone may walk in the night, he stumbles, because the light is not in him.”

Berean Literal Bible
But if anyone walks in the night, he stumbles, because the light is not in him."

Young's Literal Translation
and if any one may walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.'

Smith's Literal Translation
But if any walk in the night, he stumbles, for light is not in him.

Literal Emphasis Translation
However if anyone walks in the night, he stumbles, because the light is not in him.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But if he walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.

Catholic Public Domain Version
But if he walks in the nighttime, he stumbles, because the light is not in him.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“And if a man walks in the night he stumbles, because there is no light with him.”

Lamsa Bible
But if a man travels at night time, he will stumble, because there is no light in it.

NT Translations
Anderson New Testament
But if any one walks in the night, he stumbles, be cause there is no light in him.

Godbey New Testament
if any one may walk in the night, he stumbles, because the light is not in him.

Haweis New Testament
But if a man walk in the night, he stumbleth, because there is no light with him.

Mace New Testament
but if a man travels by night he stumbles, because there is no light for him.

Weymouth New Testament
But if a man walks by night, he does stumble, because the light is not in him."

Worrell New Testament
but, if any one walks in the night, he stumbles, because the light is not in him."

Worsley New Testament
but if any one walk in the night, he stumbleth; because he hath no light.
















John 11:9
Top of Page
Top of Page