Modern Translations New International Versionwho shows no partiality to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of his hands? New Living Translation He doesn’t care how great a person may be, and he pays no more attention to the rich than to the poor. He made them all. English Standard Version who shows no partiality to princes, nor regards the rich more than the poor, for they are all the work of his hands? Berean Study Bible who is not partial to princes and does not favor rich over poor? For they are all the work of His hands. New American Standard Bible Who shows no partiality to the prominent, Nor regards the rich as above the poor, Since they are all the work of His hands? NASB 1995 Who shows no partiality to princes Nor regards the rich above the poor, For they all are the work of His hands? NASB 1977 Who shows no partiality to princes, Nor regards the rich above the poor, For they all are the work of His hands? Amplified Bible “Who is not partial to princes, Nor does He regard the rich above the poor, For they all are the work of His hands. Christian Standard Bible God is not partial to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of his hands. Holman Christian Standard Bible God is not partial to princes and does not favor the rich over the poor, for they are all the work of His hands. Contemporary English Version And God created us all; he has no favorites, whether rich or poor. Good News Translation He does not take the side of rulers nor favor the rich over the poor, for he created everyone. GOD'S WORD® Translation The one who is righteous and mighty does not grant special favors to princes or prefer important people over poor people because his hands made them all. International Standard Version Who isn't partial to princes? Who doesn't give preference to the nobles over the poor? Nevertheless, all of them are his handiwork. NET Bible who shows no partiality to princes, and does not take note of the rich more than the poor, because all of them are the work of his hands? Classic Translations King James BibleHow much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands. New King James Version Yet He is not partial to princes, Nor does He regard the rich more than the poor; For they are all the work of His hands. King James 2000 Bible How much less to him that regards not the persons of princes, nor regards the rich more than the poor? for they all are the work of his hands. New Heart English Bible Who doesn't respect the persons of princes, nor regards the rich more than the poor; for they all are the work of his hands. World English Bible Who doesn't respect the persons of princes, nor respects the rich more than the poor; for they all are the work of his hands. American King James Version How much less to him that accepts not the persons of princes, nor regards the rich more than the poor? for they all are the work of his hands. American Standard Version That respecteth not the persons of princes, Nor regardeth the rich more than the poor; For they all are the work of his hands. A Faithful Version How much less to Him who does not respect the persons of princes, nor regard the rich more than the poor? For all of them are the work of His hands. Darby Bible Translation [How then to him] that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich man more than the poor? for they are all the work of his hands. English Revised Version How much less to him that respecteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands. Webster's Bible Translation How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands. Early Modern Geneva Bible of 1587How much lesse to him that accepteth not the persons of princes, & regardeth not the rich, more then the poore? for they be all the worke of his handes. Bishops' Bible of 1568 God hath no respect vnto the persons of the lordly, and regardeth not the riche more then the poore: for they be al the worke of his handes. Coverdale Bible of 1535 Vngodly men are ye He hath no respecte vnto the personnes of ye lordly, & regardeth not the rich more the poore. For they be all the worke of his hondes. Literal Translations Literal Standard VersionThat has not accepted the person of princes, "" Nor has known the rich before the poor, "" For all of them [are] a work of His hands. Young's Literal Translation That hath not accepted the person of princes, Nor hath known the rich before the poor, For a work of His hands are all of them. Smith's Literal Translation Who accepted not the face of chiefs, and looked not upon the rich one before the poor: for his hand made all of them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho accepteth not the persons of princes : nor hath regarded the tyrant, when he contended against the poor man : for all are the work of his hands. Catholic Public Domain Version He does not accept the reputation of leaders; nor does he recognize the tyrant as he contends against the poor. For all are the work of his hands. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWho will not accept the faces of Princes and will not accept the faces of the poor, because all of them are the work of his hands Lamsa Bible And not partial to princes, and does not discriminate against the poor (for they are all the work of his hands); OT Translations JPS Tanakh 1917That respecteth not the persons of princes, Nor regardeth the rich more than the poor? For they all are the work of His hands. Brenton Septuagint Translation Such a one as would not reverence the face of an honourable man, neither knows how to give honour to the great, so as that their persons should be respected. |