Modern Translations New International VersionI know you will bring me down to death, to the place appointed for all the living. New Living Translation And I know you are sending me to my death— the destination of all who live. English Standard Version For I know that you will bring me to death and to the house appointed for all living. Berean Study Bible Yes, I know that You will bring me down to death, to the place appointed for all the living. New American Standard Bible “For I know that You will bring me to death, And to the house of meeting for all living. NASB 1995 "For I know that You will bring me to death And to the house of meeting for all living. NASB 1977 “For I know that Thou wilt bring me to death And to the house of meeting for all living. Amplified Bible “For I know that You will bring me to death And to the house of meeting [appointed] for all the living. Christian Standard Bible Yes, I know that you will lead me to death — the place appointed for all who live. Holman Christian Standard Bible Yes, I know that You will lead me to death-- the place appointed for all who live. Contemporary English Version Soon he will send me home to the world of the dead, where we all must go. Good News Translation I know you are taking me off to my death, to the fate in store for everyone. GOD'S WORD® Translation I know you will lead me to death, to the dwelling place appointed for all living beings. International Standard Version I know that you're about to kill me, so I'm about to go to the house that's appointed for all the living." NET Bible I know that you are bringing me to death, to the meeting place for all the living. Classic Translations King James BibleFor I know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living. New King James Version For I know that You will bring me to death, And to the house appointed for all living. King James 2000 Bible For I know that you will bring me to death, and to the house appointed for all living. New Heart English Bible For I know that you will bring me to death, To the house appointed for all living. World English Bible For I know that you will bring me to death, To the house appointed for all living. American King James Version For I know that you will bring me to death, and to the house appointed for all living. American Standard Version For I know that thou wilt bring me to death, And to the house appointed for all living. A Faithful Version For I know that You will bring me to death, and to the house appointed for all living. Darby Bible Translation For I know that thou wilt bring me to death, and into the house of assemblage for all living. English Revised Version For I know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living. Webster's Bible Translation For I know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living. Early Modern Geneva Bible of 1587Surely I knowe that thou wilt bring mee to death, and to the house appoynted for all the liuing. Bishops' Bible of 1568 Sure I am that thou wilt bryng me vnto death, euen to the lodging that is due vnto all men liuing. Coverdale Bible of 1535 Sure I am, yt thou wilt delyuer me vnto death: where as a lodgyng is prepared for all me Literal Translations Literal Standard VersionFor I have known You bring me back [to] death, "" And [to] the house appointed for all living. Young's Literal Translation For I have known To death Thou dost bring me back, And to the house appointed for all living. Smith's Literal Translation For I knew thou wilt turn me back to death, and the house appointed to all living. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI know that thou wilt deliver me to death, where a house is appointed for every one that liveth. Catholic Public Domain Version I know that you will hand me over to death, where a home has been established for all the living. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTherefore I know that you will return me from death to the house and the meeting of All Life Lamsa Bible And yet I know that thou wilt bring me back from death to the meeting place for all living. OT Translations JPS Tanakh 1917For I know that Thou wilt bring me to death, And to the house appointed for all living. Brenton Septuagint Translation For I know that death will destroy me: for the earth is the house appointed for every mortal. |