Modern Translations New International VersionOf what use was the strength of their hands to me, since their vigor had gone from them? New Living Translation A lot of good they are to me— those worn-out wretches! English Standard Version What could I gain from the strength of their hands, men whose vigor is gone? Berean Study Bible What use to me was the strength of their hands, since their vigor had left them? New American Standard Bible “Indeed, what good was the strength of their hands to me? Vigor had perished from them. NASB 1995 "Indeed, what good was the strength of their hands to me? Vigor had perished from them. NASB 1977 “Indeed, what good was the strength of their hands to me? Vigor had perished from them. Amplified Bible “Indeed, how could the strength of their hands profit me? Vigor had perished from them. Christian Standard Bible What use to me was the strength of their hands? Their vigor had left them. Holman Christian Standard Bible What use to me was the strength of their hands? Their vigor had left them. Contemporary English Version And those who insult me are helpless themselves. Good News Translation They were a bunch of worn-out men, too weak to do any work for me. GOD'S WORD® Translation Of what use to me was the strength of their hands? Their strength is gone. International Standard Version Furthermore, what could I have gained from men whose strength is gone? NET Bible Moreover, the strength of their hands--what use was it to me? Men whose strength had perished; Classic Translations King James BibleYea, whereto might the strength of their hands profit me, in whom old age was perished? New King James Version Indeed, what profit is the strength of their hands to me? Their vigor has perished. King James 2000 Bible Yea, how might the strength of their hands profit me, in whom vigor has perished? New Heart English Bible Of what use is the strength of their hands to me, men in whom ripe age has perished? World English Bible Of what use is the strength of their hands to me, men in whom ripe age has perished? American King James Version Yes, whereto might the strength of their hands profit me, in whom old age was perished? American Standard Version Yea, the strength of their hands, whereto should it profit me? Men in whom ripe age is perished. A Faithful Version Yea, what profit to me was the strength of their hands, for their vigor had perished from them? Darby Bible Translation Yea, whereto [should] the strength of their hands [profit] me, [men] in whom vigour hath perished? English Revised Version Yea, the strength of their hands, whereto should it profit me? men in whom ripe age is perished. Webster's Bible Translation Yes, to what might the strength of their hands profit me, in whom old age had perished? Early Modern Geneva Bible of 1587For whereto shoulde the strength of their handes haue serued mee, seeing age perished in them? Bishops' Bible of 1568 For wherto might the strength of their handes haue serued me? for the time was but lost among them. Coverdale Bible of 1535 The power & stregth of their hades might do me no good, & as for their age, it is spet & past awaye without eny profit. Literal Translations Literal Standard VersionAlso—the power of their hands, why [is it] to me? On them old age has perished. Young's Literal Translation Also -- the power of their hands, why is it to me? On them hath old age perished. Smith's Literal Translation Also the strength of their hands wherefore to me? Upon them old age perished. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe strength of whose hands was to me as nothing, and they were thought unworthy of life itself. Catholic Public Domain Version the strength of whose hands was nothing to me, and they were considered unworthy of life itself. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIn those days that I despised their fathers and I did not value them with the dogs of my flocks Lamsa Bible Whose fathers I have disdained, and did not consider them equal to the dogs of my flocks. OT Translations JPS Tanakh 1917Yea, the strength of their hands, whereto should it profit me? Men in whom ripe age is perished. Brenton Septuagint Translation Yea, why had I the strength of their hands? for them the full term of life was lost. |