Modern Translations New International VersionTheir tongue is a deadly arrow; it speaks deceitfully. With their mouths they all speak cordially to their neighbors, but in their hearts they set traps for them. New Living Translation For their tongues shoot lies like poisoned arrows. They speak friendly words to their neighbors while scheming in their heart to kill them. English Standard Version Their tongue is a deadly arrow; it speaks deceitfully; with his mouth each speaks peace to his neighbor, but in his heart he plans an ambush for him. Berean Study Bible Their tongues are deadly arrows; they speak deception. With his mouth a man speaks peace to his neighbor, but in his heart he sets a trap for him. New American Standard Bible “Their tongue is a deadly arrow; It speaks deceit; With his mouth one speaks peace to his neighbor, But inwardly he sets an ambush for him. NASB 1995 "Their tongue is a deadly arrow; It speaks deceit; With his mouth one speaks peace to his neighbor, But inwardly he sets an ambush for him. NASB 1977 “Their tongue is a deadly arrow; It speaks deceit; With his mouth one speaks peace to his neighbor, But inwardly he sets an ambush for him. Amplified Bible “Their tongue is a murderous arrow; It speaks deceit; With his mouth one speaks peace to his neighbor, But in his heart he lays traps and waits in ambush for him. Christian Standard Bible Their tongues are deadly arrows — they speak deception. With his mouth one speaks peaceably with his friend, but inwardly he sets up an ambush. Holman Christian Standard Bible Their tongues are deadly arrows-- they speak deception. With his mouth a man speaks peaceably with his friend, but inwardly he sets up an ambush. Contemporary English Version They say they want peace, but this lie is deadly, like an arrow that strikes when you least expect it. Good News Translation Their tongues are like deadly arrows; they always tell lies. Everyone speaks friendly words to their neighbors, but they are really setting a trap for them. GOD'S WORD® Translation Their tongues are like deadly arrows. They speak deceitfully. People speak politely to their neighbors, but they think of ways to set traps for them. International Standard Version Their tongue is a deadly arrow that speaks deceit. With his mouth a person says, 'Peace,' to his friend, but inwardly he sets a trap for him. NET Bible Their tongues are like deadly arrows. They are always telling lies. Friendly words for their neighbors come from their mouths. But their minds are thinking up ways to trap them. Classic Translations King James BibleTheir tongue is as an arrow shot out; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait. New King James Version Their tongue is an arrow shot out; It speaks deceit; One speaks peaceably to his neighbor with his mouth, But in his heart he lies in wait. King James 2000 Bible Their tongue is as an arrow shot out; it speaks deceit: one speaks peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart he lies in wait. New Heart English Bible Their tongue is a deadly arrow; it speaks deceit: one speaks peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart he lies in wait for him. World English Bible Their tongue is a deadly arrow; it speaks deceit: one speaks peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart he lays wait for him. American King James Version Their tongue is as an arrow shot out; it speaks deceit: one speaks peaceably to his neighbor with his mouth, but in heart he lays his wait. American Standard Version Their tongue is a deadly arrow; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart he layeth wait for him. A Faithful Version Their tongue is a slaughtering arrow; it speaks deceit; one speaks peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart he lies in ambush. Darby Bible Translation Their tongue is a murderous arrow; it speaketh deceit. [A man] speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in his heart he layeth his ambush. English Revised Version Their tongue is a deadly arrow; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in his heart he layeth wait for him. Webster's Bible Translation Their tongue is as an arrow shot out; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbor with his mouth, but in heart he layeth his wait. Early Modern Geneva Bible of 1587Their tongue is as an arow shot out, and speaketh deceite: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in his heart hee layeth waite for him. Bishops' Bible of 1568 Their tongues are like sharpe arrowes to speake deceipt: with their mouth they speake peaceablie to their neighbour, but priuilie they lay wayte for hym. Coverdale Bible of 1535 Their tunges are like sharpe arowes, to speake disceate. With their mouth they speake peaceably to their neghboure, but preuely they laye waite for him. Literal Translations Literal Standard VersionTheir tongue [is] a slaughtering arrow, "" It has spoken deceit in its mouth, "" It speaks peace with its neighbor, "" And in its heart it lays its ambush, Young's Literal Translation A slaughtering arrow is their tongue, Deceit it hath spoken in its mouth, Peace with its neighbour it speaketh, And in its heart it layeth its ambush, Smith's Literal Translation Their tongue a deadly arrow, speaking deceit; in his mouth he will speak peace to his neighbor, and be will lay his wait in his midst. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTheir tongue is a piercing arrow, it hath spoken deceit: with his mouth one speaketh peace with his friend, and secretly he lieth in wait for him. Catholic Public Domain Version Their tongue is a wounding arrow; it has spoken deceit. With his mouth, he speaks peace with his friend, and then he secretly lies in ambush for him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTheir tongue is as a sharp arrow and it speaks deceit in its mouth. A man speaks peace with his neighbor, and within himself he plots an ambush Lamsa Bible Their tongue is a sharp pointed arrow; it speaks deceit; one speaks peacefully to his neighbor with his mouth, but in his heart he lies in wait for him. OT Translations JPS Tanakh 1917Their tongue is a sharpened arrow, It speaketh deceit; One speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, But in his heart he layeth wait for him. Brenton Septuagint Translation Their tongue is a wounding arrow; the words of their mouth are deceitful: one speaks peaceably to his neighbour, but in himself retains enmity. |