Modern Translations New International VersionYou live in the midst of deception; in their deceit they refuse to acknowledge me," declares the LORD. New Living Translation They pile lie upon lie and utterly refuse to acknowledge me,” says the LORD. English Standard Version Heaping oppression upon oppression, and deceit upon deceit, they refuse to know me, declares the LORD. Berean Study Bible You dwell in the midst of deception; in their deceit they refuse to know Me,” declares the LORD. New American Standard Bible “Your dwelling is in the midst of deceit; Through deceit they refuse to know Me,” declares the LORD. NASB 1995 "Your dwelling is in the midst of deceit; Through deceit they refuse to know Me," declares the LORD. NASB 1977 “Your dwelling is in the midst of deceit; Through deceit they refuse to know Me,” declares the LORD. Amplified Bible “Your dwelling is in the midst of deceit [oppression upon oppression and deceit upon deceit]; Through deceit they refuse to know (understand) Me,” says the LORD. Christian Standard Bible You live in a world of deception. In their deception they refuse to know me. This is the LORD’s declaration. Holman Christian Standard Bible You live in a world of deception. In their deception they refuse to know Me. This is the LORD's declaration. Contemporary English Version Everyone takes advantage of everyone else, and no one will admit that I am God. GOD'S WORD® Translation Oppression follows oppression. Deceit follows deceit. They refuse to acknowledge me," declares the LORD. International Standard Version You yourself live in the midst of deception, and because they are deceived they do not know me," declares the LORD. NET Bible They do one act of violence after another, and one deceitful thing after another. They refuse to pay attention to me," says the LORD. Classic Translations King James BibleThine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD. New King James Version Your dwelling place is in the midst of deceit; Through deceit they refuse to know Me,” says the LORD. King James 2000 Bible Your habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, says the LORD. New Heart English Bible Oppression upon oppression, and deceit upon deceit. They refuse to know me," says the LORD. World English Bible Your habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, says Yahweh. American King James Version Your habitation is in the middle of deceit; through deceit they refuse to know me, said the LORD. American Standard Version Thy habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith Jehovah. A Faithful Version Your dwelling is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know Me," says the LORD. Darby Bible Translation Thy habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith Jehovah. English Revised Version Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD. Webster's Bible Translation Thy habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587Thine habitation is in the middes of deceiuers: because of their deceit they refuse to know me, sayth the Lord. Bishops' Bible of 1568 Thou sittest in the middes of a deceiptfull people, which for very dissembling falshood wyll not knowe me, saith the Lorde. Coverdale Bible of 1535 They haue set their stole in the myddest of disceate, and (for very dissemblinge falsede) they wil not knowe me, saieth the LORDE. Literal Translations Literal Standard VersionYour dwelling [is] in the midst of deceit, "" Through deceit they refused to know Me,” "" A declaration of YHWH. Young's Literal Translation thy dwelling is in the midst of deceit, Through deceit they refused to know Me, An affirmation of Jehovah. Smith's Literal Translation Thy dwelling is in the midst of deceit; by deceit they refused to know me, says Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThy habitation is in the midst of deceit: Through deceit they have refused to know me, saith the Lord. Catholic Public Domain Version Your habitation is in the midst of deceit. In their deceitfulness, they have refused to know me, says the Lord.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYour dwelling is within deceit, in their treachery they did not choose to know me, says LORD JEHOVAH Lamsa Bible Your habitation is in the midst of deceit; through their deceit they refuse to know me, says the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917Thy habitation is in the midst of deceit; Through deceit they refuse to know Me, Saith the LORD. Brenton Septuagint Translation There is usury upon usury, and deceit upon deceit: they would not know me, saith the Lord. |