Modern Translations New International VersionFriend deceives friend, and no one speaks the truth. They have taught their tongues to lie; they weary themselves with sinning. New Living Translation They all fool and defraud each other; no one tells the truth. With practiced tongues they tell lies; they wear themselves out with all their sinning. English Standard Version Everyone deceives his neighbor, and no one speaks the truth; they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves committing iniquity. Berean Study Bible Each one betrays his friend; no one tells the truth. They have taught their tongues to lie; they wear themselves out committing iniquity. New American Standard Bible “Everyone deceives his neighbor And does not speak the truth. They have taught their tongue to speak lies; They weary themselves committing wrongdoing. NASB 1995 "Everyone deceives his neighbor And does not speak the truth, They have taught their tongue to speak lies; They weary themselves committing iniquity. NASB 1977 “And everyone deceives his neighbor, And does not speak the truth, They have taught their tongue to speak lies; They weary themselves committing iniquity. Amplified Bible “Everyone deceives and mocks his neighbor And does not speak the truth. They have taught their tongue to speak lies; They exhaust themselves with sin and cruelty. Christian Standard Bible Each one betrays his friend; no one tells the truth. They have taught their tongues to speak lies; they wear themselves out doing wrong. Holman Christian Standard Bible Each one betrays his friend; no one tells the truth. They have taught their tongues to speak lies; they wear themselves out doing wrong. Contemporary English Version They wear themselves out, always looking for a new way to cheat their friends. GOD'S WORD® Translation Everyone cheats his neighbor. No one speaks the truth. My people train their tongues to speak lies. They wear themselves out doing wrong. International Standard Version People deceive their friends, and they don't tell the truth. They have taught their tongues to tell lies. They exhaust themselves practicing evil. NET Bible One friend deceives another and no one tells the truth. These people have trained themselves to tell lies. They do wrong and are unable to repent. Classic Translations King James BibleAnd they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity. New King James Version Everyone will deceive his neighbor, And will not speak the truth; They have taught their tongue to speak lies; They weary themselves to commit iniquity. King James 2000 Bible And they will deceive everyone his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity. New Heart English Bible Everyone deceives his neighbor, and does not speak the truth. They have taught their tongue to speak lies; they do evil, they do not cease so as to return. World English Bible They will deceive everyone his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves to commit iniquity. American King James Version And they will deceive every one his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity. American Standard Version And they will deceive every one his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves to commit iniquity. A Faithful Version And everyone will deceive his neighbor and will not speak the truth; they have taught their tongue to speak lies, and they weary themselves to commit iniquity. Darby Bible Translation And they act deceitfully every one with his neighbour, and speak not the truth: they teach their tongue to speak falsehood, they weary themselves with perverse dealing. English Revised Version And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves to commit iniquity. Webster's Bible Translation And they will deceive every one his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity. Early Modern Geneva Bible of 1587And euery one wil deceiue his friende, and wil not speake the trueth: for they haue taught their tongues to speake lies, and take great paynes to do wickedly. Bishops' Bible of 1568 Yea, one dissembleth with another, and they deale with no trueth: They haue practised their tongues to lye, and taken great paynes to do mischiefe. Coverdale Bible of 1535 Yee one dissembleth with another, and they deale with no treuth. They haue practised their tunges to lye, and taken greate paynes to do myschefe. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they each mock at his friend, "" And they do not speak truth, "" They taught their tongue to speak falsehood, "" They have labored to commit iniquity. Young's Literal Translation And each at his friend they mock, And truth they do not speak, They taught their tongue to speak falsehood, To commit iniquity they have laboured. Smith's Literal Translation And they will mock, a man upon his neighbor, and they will not speak the truth: they taught their tongue to speak falsehood, they wearied themselves to sin. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd a man shall mock his brother, and they will not speak the truth: for they have taught their tongue to speak lies: they have laboured to commit iniquity. Catholic Public Domain Version And a man will deride his brother, and they will not speak the truth. For they have taught their tongue to speak lies; they have labored to commit iniquity. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd every man is lying with his fellow man and is not speaking truth. They have taught their tongue to speak falsehood, and they were disturbed and weary Lamsa Bible And every man will lie against his neighbor and will not speak the truth; they have taught their tongues to speak lies, they are weary and worn out. OT Translations JPS Tanakh 1917And they deceive every one his neighbour, And truth they speak not; They have taught their tongue to speak lies, They weary themselves to commit iniquity. Brenton Septuagint Translation Every one will mock his friend; they will not speak truth: their tongue has learned to speak falsehoods; they have committed iniquity, they ceased not, so as to return. |