Modern Translations New International VersionI will scatter them among nations that neither they nor their ancestors have known, and I will pursue them with the sword until I have made an end of them." New Living Translation I will scatter them around the world, in places they and their ancestors never heard of, and even there I will chase them with the sword until I have destroyed them completely.” English Standard Version I will scatter them among the nations whom neither they nor their fathers have known, and I will send the sword after them, until I have consumed them.” Berean Study Bible I will scatter them among the nations that neither they nor their fathers have known, and I will send a sword after them until I have finished them off.” New American Standard Bible I will also scatter them among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them until I have put an end to them.” NASB 1995 "I will scatter them among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them until I have annihilated them." NASB 1977 “And I will scatter them among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them until I have annihilated them.” Amplified Bible I will [also] scatter them among nations that neither they nor their fathers have known, and I will send the sword after them until I have annihilated them.” Christian Standard Bible I will scatter them among the nations that they and their ancestors have not known. I will send a sword after them until I have finished them off.” Holman Christian Standard Bible I will scatter them among the nations that they and their fathers have not known. I will send a sword after them until I have finished them off." Contemporary English Version I'll scatter them in foreign countries that they and their ancestors have never even heard of. Finally, I will send enemy soldiers to kill every last one of them. Good News Translation I will scatter them among nations that neither they nor their ancestors have heard about, and I will send armies against them until I have completely destroyed them." GOD'S WORD® Translation I will scatter them among nations that they and their ancestors haven't heard of. I will send armies after them until I've wiped them out. International Standard Version I'll scatter them among nations that neither they nor their ancestors have known, and I'll pursue them with the sword until I've finished them off." NET Bible I will scatter them among nations that neither they nor their ancestors have known anything about. I will send people chasing after them with swords until I have destroyed them.'" Classic Translations King James BibleI will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them. New King James Version I will scatter them also among the Gentiles, whom neither they nor their fathers have known. And I will send a sword after them until I have consumed them.” King James 2000 Bible I will scatter them also among the nations, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them. New Heart English Bible I will scatter them also among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, until I have consumed them.'" World English Bible I will scatter them also among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, until I have consumed them. American King James Version I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them. American Standard Version I will scatter them also among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, till I have consumed them. A Faithful Version I will also scatter them among the nations, whom neither they nor their fathers have known. And I will send a sword after them until I have consumed them." Darby Bible Translation and will scatter them among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, till I have consumed them. English Revised Version I will scatter them also among the nations, whom neither they nor their fathers have known: and I will send the sword after them, till I have consumed them. Webster's Bible Translation I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them. Early Modern Geneva Bible of 1587I wil scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers haue knowen, and I will send a sworde after them, til I haue consumed them. Bishops' Bible of 1568 I wyll scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers haue knowen: and I wyll send a sworde among them to persecute them, vntyll I bring them to naught. Coverdale Bible of 1535 I will scatre them also amonge the Heithen, whom nether they ner their fathers haue knowne: and I will sende a swearde amonge them, to persecute them, vntill I bringe them to naught. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I have scattered them among nations "" Which they did not know, they and their fathers, "" And have sent the sword after them, "" Until I have consumed them.” Young's Literal Translation And I have scattered them among nations Which they knew not, they and their fathers, And have sent after them the sword, Till I have consumed them. Smith's Literal Translation And I scattered them in the nations which they knew not, they and their fathers: and I sent after them the sword till I consumed them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will scatter them among the nations, which they and their fathers have not known: and I will send the sword after them till they be consumed. Catholic Public Domain Version And I will disperse them among nations, which they and their fathers have not known. And I will send the sword after them, until they are consumed.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I shall scatter them among the Gentiles whom they have not known, they and their fathers, and I shall send a sword after them until I finish them Lamsa Bible I will scatter them also among the Gentiles, whom neither they nor their fathers have known; and I will send a sword after them till I have consumed them. OT Translations JPS Tanakh 1917I will scatter them also among the nations, Whom neither they nor their fathers have known; And I will send the sword after them, Till I have consumed them. Brenton Septuagint Translation and I will scatter them among the nations, to them whom neither they nor their fathers knew; and I will send a sword upon them, until I have consumed them with it. |