Modern Translations New International VersionThey have returned to the sins of their ancestors, who refused to listen to my words. They have followed other gods to serve them. Both Israel and Judah have broken the covenant I made with their ancestors. New Living Translation They have returned to the sins of their ancestors. They have refused to listen to me and are worshiping other gods. Israel and Judah have both broken the covenant I made with their ancestors. English Standard Version They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words. They have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken my covenant that I made with their fathers. Berean Study Bible They have returned to the sins of their forefathers who refused to obey My words. They have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken the covenant I made with their fathers. New American Standard Bible They have turned back to the wrongdoings of their ancestors who refused to hear My words, and they have followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I made with their fathers.” NASB 1995 "They have turned back to the iniquities of their ancestors who refused to hear My words, and they have gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I made with their fathers." NASB 1977 “They have turned back to the iniquities of their ancestors who refused to hear My words, and they have gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I made with their fathers.” Amplified Bible They have returned to the wickedness of their ancestors who refused to hear My words; they have followed other gods [in order] to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken My [solemn] covenant which I made with their fathers.” Christian Standard Bible They have returned to the iniquities of their ancestors who refused to obey my words and have followed other gods to worship them. The house of Israel and the house of Judah broke my covenant I made with their ancestors. Holman Christian Standard Bible They have returned to the sins of their ancestors who refused to obey My words and have followed other gods to worship them. The house of Israel and the house of Judah broke My covenant I made with their ancestors. Contemporary English Version They have sinned in the same way their ancestors did, by turning from me and worshiping other gods. The northern kingdom of Israel broke the agreement I made with your ancestors, and now the southern kingdom of Judah has done the same. Good News Translation They have gone back to the sins of their ancestors, who refused to do what I said; they have worshiped other gods. Both Israel and Judah have broken the covenant that I made with their ancestors. GOD'S WORD® Translation They've gone back to the evil ways of their ancestors and refused to obey my words. They are following other gods and worshiping them. The nations of Israel and Judah have rejected the promise that I made to their ancestors. International Standard Version They have turned back to the iniquities of their ancestors of old who refused to listen to my words. They followed other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah broke my covenant which I made with their ancestors." NET Bible They have gone back to the evil ways of their ancestors of old who refused to obey what I told them. They, too, have paid allegiance to other gods and worshiped them. Both the nation of Israel and the nation of Judah have violated the covenant I made with their ancestors. Classic Translations King James BibleThey are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. New King James Version They have turned back to the iniquities of their forefathers who refused to hear My words, and they have gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I made with their fathers.” King James 2000 Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. New Heart English Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. World English Bible They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. American King James Version They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. American Standard Version They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. A Faithful Version They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear My words. And they went after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I made with their fathers." Darby Bible Translation They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. English Revised Version They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. Webster's Bible Translation They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers. Early Modern Geneva Bible of 1587They are turned backe to the iniquities of their forefathers, which refused to heare my wordes: and they went after other gods to serue them: thus the house of Israel, & the house of Iudah haue broken my couenant, which I made with their fathers. Bishops' Bible of 1568 They haue turned them selues to the blasphemies of their forefathers, which had no lust to heare my wordes: Euen lykewyse haue these also folowed straunge gods, and worshipped them: The house of Israel and Iuda haue broken my couenaunt whiche I made with their fathers. Coverdale Bible of 1535 They haue turned them selues to the blasphemies off their fore fathers, which had no lust to heare my worde. Euen likewise haue these also folowed straunge goddes, and worshipped them. The house off Israel and Iuda haue broken my couenaunt, which I made wt their fathers. Literal Translations Literal Standard VersionThey have turned back to the iniquities of their first fathers, "" Who refused to hear My words, "" And they have gone after other gods to serve them, "" The house of Israel and the house of Judah "" Have made void My covenant that I made with their fathers.” Young's Literal Translation They have turned back to the iniquities of their first fathers, Who refused to hear My words, And they have gone after other gods to serve them, The house of Israel, and the house of Judah, Have made void My covenant, that I made with their fathers. Smith's Literal Translation They turned back to the iniquities of their fathers before them who refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah brake my covenant which I cut out with their fathers. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey are returned to the former iniquities of their fathers, who refused to hear my words: so these likewise have gone after strange gods, to serve them: the house of Israel, and the house of Juda have made void my covenant, which I made with their fathers. Catholic Public Domain Version They have returned to the former iniquities of their fathers, who refused to listen to my words. And likewise, they have gone after strange gods, so that they may serve them. The house of Israel and the house of Judah have treated as void my covenant, which I made with their fathers. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey have turned to the first sin of their fathers, and they have not chosen to hear my words, and they went after other gods to serve them, and the children of Israel and the children of Yehuda destroyed my covenant that I covenanted with their fathers Lamsa Bible They are turned back to the iniquities of their fathers and have refused to hear my words; and they went after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have nullified my covenant which I made with their fathers. OT Translations JPS Tanakh 1917They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear My words; and they are gone after other gods to serve them; the house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I made with their fathers. Brenton Septuagint Translation They are turned aside to the iniquities of their fathers that were of old, who would not hearken to my words: and, behold, they go after strange gods, to serve them: and the house of Israel and the house of Juda have broken my covenant, which I made with their fathers. |