Modern Translations New International VersionAfter Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, "Send me on my way so I can go back to my own homeland. New Living Translation Soon after Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Please release me so I can go home to my own country. English Standard Version As soon as Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own home and country. Berean Study Bible Now after Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me on my way so I can return to my homeland. New American Standard Bible Now it came about, when Rachel had given birth to Joseph, that Jacob said to Laban, “Send me away, so that I may go to my own place and to my own country. NASB 1995 Now it came about when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, "Send me away, that I may go to my own place and to my own country. NASB 1977 Now it came about when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own place and to my own country. Amplified Bible Now when Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go back to my own place and to my own country. Christian Standard Bible After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, “Send me on my way so that I can return to my homeland. Holman Christian Standard Bible After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, "Send me on my way so that I can return to my homeland. Contemporary English Version After Joseph was born, Jacob said to Laban, "Release me from our agreement and let me return to my own country. Good News Translation After the birth of Joseph, Jacob said to Laban, "Let me go, so that I can return home. GOD'S WORD® Translation After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, "Let me go home to my own country. International Standard Version After Rachel had given birth to Joseph, Jacob told Laban, "Send me off so that I can go back to my place and country. NET Bible After Rachel had given birth to Joseph, Jacob said to Laban, "Send me on my way so that I can go home to my own country. Classic Translations King James BibleAnd it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country. New King James Version And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own place and to my country. King James 2000 Bible And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto my own place, and to my country. New Heart English Bible It happened, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, "Send me away, that I may go to my own place, and to my country. World English Bible It happened, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, "Send me away, that I may go to my own place, and to my country. American King James Version And it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said to Laban, Send me away, that I may go to my own place, and to my country. American Standard Version And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country. A Faithful Version Then, when Rachel had borne Joseph, it came to pass that Jacob said to Laban, "Send me away so that I may go into my own place and to my country. Darby Bible Translation And it came to pass when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, Send me away, that I may go to my place and to my country. English Revised Version And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country. Webster's Bible Translation And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, Send me away, that I may go to my own place, and to my country. Early Modern Geneva Bible of 1587And assoone as Rahel had borne Ioseph, Iaakob said to Laban, Sende me away that I may go vnto my place and to my countrey. Bishops' Bible of 1568 Assoone as Rachel had borne Ioseph, Iacob sayde to Laban: Send me away, that I maye go vnto my owne place, and to my countrey. Coverdale Bible of 1535 Now whan Rachel had borne Ioseph, Iacob sayde vnto Laban: Let me go, & departe in to my place and vnto myne owne lande: Tyndale Bible of 1526 As soone as Rahel had borne Ioseph Iacob sayde to Laban: Sede me awaye yt I maye goo vnto myne awne place and cutre Literal Translations Literal Standard VersionAnd it comes to pass, when Rachel has borne Joseph, that Jacob says to Laban, “Send me away, and I go to my place, and to my land; Young's Literal Translation And it cometh to pass, when Rachel hath borne Joseph, that Jacob saith unto Laban, 'Send me away, and I go unto my place, and to my land; Smith's Literal Translation And it shall be when Rachel bare Joseph, and Jacob will say to Laban, send me away, and I shall go to my place and to my land. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when Joseph was born, Jacob said to his father in law: Send me away that I may return into my country, and to my land. Catholic Public Domain Version But when Joseph was born, Jacob said to his father-in-law: “Release me, so that I may return to my native country and to my land. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when Rakhyl gave birth to Yoseph, Yaquuv said to Laban, “Send me; I shall go to my place and to my land. Lamsa Bible And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, Send me away, that I may go to my own place, and to my land. OT Translations JPS Tanakh 1917And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said unto Laban: 'Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country. Brenton Septuagint Translation And it came to pass when Rachel had born Joseph, Jacob said to Laban, Send me away, that I may go to my place and to my land. |