Modern Translations New International VersionShe became pregnant and gave birth to a son and said, "God has taken away my disgrace." New Living Translation She became pregnant and gave birth to a son. “God has removed my disgrace,” she said. English Standard Version She conceived and bore a son and said, “God has taken away my reproach.” Berean Study Bible and she conceived and gave birth to a son. “God has taken away my shame,” she said. New American Standard Bible So she conceived and gave birth to a son, and said, “God has taken away my disgrace.” NASB 1995 So she conceived and bore a son and said, "God has taken away my reproach." NASB 1977 So she conceived and bore a son and said, “God has taken away my reproach.” Amplified Bible So she conceived and gave birth to a son; and she said, “God has taken away my disgrace and humiliation.” Christian Standard Bible She conceived and bore a son, and she said, “God has taken away my disgrace.” Holman Christian Standard Bible She conceived and bore a son, and said, "God has taken away my shame." Good News Translation She became pregnant and gave birth to a son. She said, "God has taken away my disgrace by giving me a son. GOD'S WORD® Translation So she became pregnant and gave birth to a son. Then she said, "God has taken away my disgrace." International Standard Version so she conceived, bore a son, and remarked, "God has removed my shame." NET Bible She became pregnant and gave birth to a son. Then she said, "God has taken away my shame." Classic Translations King James BibleAnd she conceived, and bare a son; and said, God hath taken away my reproach: New King James Version And she conceived and bore a son, and said, “God has taken away my reproach.” King James 2000 Bible And she conceived, and bore a son; and said, God has taken away my reproach: New Heart English Bible She conceived, bore a son, and said, "God has taken away my shame." World English Bible She conceived, bore a son, and said, "God has taken away my reproach." American King James Version And she conceived, and bore a son; and said, God has taken away my reproach: American Standard Version And she conceived, and bare a son: and said, God hath taken away my reproach: A Faithful Version And she conceived and bore a son, and she said, "God has taken away my reproach." Darby Bible Translation And she conceived, and bore a son, and said, God has taken away my reproach. English Revised Version And she conceived, and bare a son: and said, God hath taken away my reproach: Webster's Bible Translation And she conceived, and bore a son; and said, God hath taken away my reproach: Early Modern Geneva Bible of 1587So she conceiued & bare a sonne, and said, God hath taken away my rebuke. Bishops' Bible of 1568 So that she conceaued & bare a sonne: and sayde, God hath taken awaye my rebuke. Coverdale Bible of 1535 Then she conceaued, and bare a sonne, and sayde: God hath taken awaye my rebuke, Tyndale Bible of 1526 so that she coceaued and bare a sonne and sayde God hath take awaye my rebuke. Literal Translations Literal Standard Versionand she conceives and bears a son, and says, “God has gathered up my reproach”; Young's Literal Translation and she conceiveth and beareth a son, and saith, 'God hath gathered up my reproach;' Smith's Literal Translation And she will conceive and will bare a son, and she will say, God took away my reproach. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd she conceived, and bore a son, saying: God hath taken my reproach. Catholic Public Domain Version And she conceived and bore a son, saying, “God has taken away my reproach.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd she was pregnant and she bore a son and she said, “God has taken away my reproach”: Lamsa Bible And she conceived, and bore a son; and said, God has taken away my reproach; OT Translations JPS Tanakh 1917And she conceived, and bore a son, and said: 'God hath taken away my reproach.' Brenton Septuagint Translation And she conceived, and bore Jacob a son; and Rachel said, God has taken away my reproach. |