Modern Translations New International VersionWhen your brother is no longer angry with you and forgets what you did to him, I'll send word for you to come back from there. Why should I lose both of you in one day?" New Living Translation When he calms down and forgets what you have done to him, I will send for you to come back. Why should I lose both of you in one day?” English Standard Version until your brother’s anger turns away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send and bring you from there. Why should I be bereft of you both in one day?” Berean Study Bible until your brother’s rage against you wanes and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose both of you in one day?” New American Standard Bible until your brother’s anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I will send word and get you from there. Why should I lose you both in one day?” NASB 1995 until your brother's anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I will send and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?" NASB 1977 until your brother’s anger against you subsides, and he forgets what you did to him. Then I shall send and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?” Amplified Bible When your brother’s anger toward you subsides and he forgets what you did to him, then I will send and bring you back from there. Why should I be deprived of you both in a single day?” Christian Standard Bible until your brother’s rage turns away from you and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose you both in one day? ” Holman Christian Standard Bible until your brother's rage turns away from you and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and bring you back from there. Why should I lose you both in one day?" Contemporary English Version and forgets what you have done to him, I'll send for you to come home. Why should I lose both of my sons on the same day?" Good News Translation and he forgets what you have done to him. Then I will send someone to bring you back. Why should I lose both of my sons on the same day?" GOD'S WORD® Translation When your brother's anger is gone and he has forgotten what you did to him, I'll send for you and get you back. Why should I lose both of you in one day?" International Standard Version After that happens and he has forgotten what you've done to him, I'll send for you so you can return from there. Why should I be bereaved of you both in one day?" NET Bible Stay there until your brother's anger against you subsides and he forgets what you did to him. Then I'll send someone to bring you back from there. Why should I lose both of you in one day?" Classic Translations King James BibleUntil thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you both in one day? New King James Version until your brother’s anger turns away from you, and he forgets what you have done to him; then I will send and bring you from there. Why should I be bereaved also of you both in one day?” King James 2000 Bible Until your brother's anger turns away from you, and he forgets that which you have done to him: then I will send, and bring you from there: why should I be deprived also of you both in one day? New Heart English Bible until your brother?s anger against you subsides, and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and get you from there. Why should I lose both of you in one day?" World English Bible until your brother's anger turn away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send, and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?" American King James Version Until your brother's anger turn away from you, and he forget that which you have done to him: then I will send, and fetch you from there: why should I be deprived also of you both in one day? American Standard Version Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him. Then I will send, and fetch thee from thence. Why should I be bereaved of you both in one day? A Faithful Version Until your brother's anger turns away from you and he forgets what you have done to him. Then I will send for you and bring you from there. Why should I be bereaved of both of you in one day?" Darby Bible Translation until thy brother's anger turn away from thee, and he forget what thou hast done to him; then I will send and fetch thee thence. Why should I be bereaved even of you both in one day? English Revised Version until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be bereaved of you both in one day? Webster's Bible Translation Till thy brother's anger shall turn away from thee, and he shall forget that which thou hast done to him: then I will send, and bring thee from thence. Why should I be deprived also of you both in one day? Early Modern Geneva Bible of 1587And till thy brothers wrath turne away from thee, and hee forget the thinges, which thou hast done to him: then will I sende and take thee from thence: why shoulde I bee depriued of you both in one day? Bishops' Bible of 1568 And vntyll thy brothers wrath turne away from thee, & he forget the thinges which thou hast done to hym: then wyll I sende and fet thee away from thence: why should I be desolate of you both in one day? Coverdale Bible of 1535 till his wrath agaynst ye be turned from the, and he forget what thou hast done vnto him. So wyll I then sende for the, and cause the be fetched from thece. Why shulde I be robbed of you both in one daye? Tyndale Bible of 1526 vntill thy brothers wrath turne away from the and he forgett that which thou hast done to him. Tha will I sende and fett the awaye from thence. Why shulde I lose you both in one daye. Literal Translations Literal Standard Versionuntil your brother’s anger turns back from you, and he has forgotten that which you have done to him, and I have sent and taken you from there; why am I bereaved even of you both the same day?” Young's Literal Translation till thy brother's anger turn back from thee, and he hath forgotten that which thou hast done to him, and I have sent and taken thee from thence; why am I bereaved even of you both the same day?' Smith's Literal Translation Until thy brother's anger turning away from thee, and forgetting what thou didst to him: and I have sent and have taken thee from thence, lest I shall be bereaved of you two in one day. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd his indignation cease, and he forget the things thou hast done to him: afterwards I will send, and bring thee from thence hither. Why shall I be deprived of both my sons in one day? Catholic Public Domain Version and his indignation ceases, and he forgets the things that you have done to him. After this, I will send for you and bring you from there to here. Why should I be bereaved of both my sons in one day?” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd until the anger of your brother will pass over you, and he will forget that which you have done to him, and I shall send and bring you from there, lest I am also bereaved of you two in one day.” Lamsa Bible Until your brother's anger turns away from you, and he forgets what you have done to him; then I will send messengers, and bring you back from there; lest I be deprived also of both of you in one day. OT Translations JPS Tanakh 1917until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him; then I will send, and fetch thee from thence; why should I be bereaved of you both in one day?' Brenton Septuagint Translation and rage depart from thee, and he forget what thou hast done to him; and I will send and fetch thee thence, lest at any time I should be bereaved of you both in one day. |