Modern Translations New International VersionThen the Spirit lifted me up and brought me into the inner court, and the glory of the LORD filled the temple. New Living Translation Then the Spirit took me up and brought me into the inner courtyard, and the glory of the LORD filled the Temple. English Standard Version the Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the temple. Berean Study Bible Then the Spirit lifted me up and brought me into the inner court, and the glory of the LORD filled the temple. New American Standard Bible And the Spirit lifted me up and brought me into the inner courtyard; and behold, the glory of the LORD filled the house. NASB 1995 And the Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the house. NASB 1977 And the Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the house. Amplified Bible Then the Spirit lifted me up and brought me into the inner courtyard; and behold, the glory and brilliance of the LORD filled the temple. Christian Standard Bible Then the Spirit lifted me up and brought me to the inner court, and the glory of the LORD filled the temple. Holman Christian Standard Bible Then the Spirit lifted me up and brought me to the inner court, and the glory of the LORD filled the temple. Contemporary English Version The LORD's Spirit lifted me to my feet and carried me to the inner courtyard, where I saw that the LORD's glory had filled the temple. Good News Translation The LORD's spirit lifted me up and took me into the inner courtyard, where I saw that the Temple was filled with the glory of the LORD. GOD'S WORD® Translation The Spirit lifted me and brought me into the inner courtyard. I saw the LORD's glory fill the temple. International Standard Version Just then, the Spirit lifted me up and carried me into the inner courtyard, where the glory of the LORD was filling the Temple! NET Bible Then a wind lifted me up and brought me to the inner court; I watched the glory of the LORD filling the temple. Classic Translations King James BibleSo the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. New King James Version The Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the temple. King James 2000 Bible So the Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. New Heart English Bible The Spirit took me up, and brought me into the inner court; and look, the glory of the LORD filled the house. World English Bible The Spirit took me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of Yahweh filled the house. American King James Version So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. American Standard Version And the Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of Jehovah filled the house. A Faithful Version And the Spirit took me up and brought me into the inner chamber. And behold, the glory of the LORD filled the temple. Darby Bible Translation And the Spirit lifted me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of Jehovah filled the house. English Revised Version And the spirit took me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the house. Webster's Bible Translation So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the house. Early Modern Geneva Bible of 1587So the Spirite tooke me vp and brought me into the inner court, and beholde, the glorie of the Lorde filled the house. Bishops' Bible of 1568 So a winde toke me vp, and brought me into the innermer court: and behold, the house was full of the glorie of the Lorde. Coverdale Bible of 1535 So a wynde toke me vp, and brought me into ye ynnermer courte: & beholde, the house was full of the glory of the LORDE. Literal Translations Literal Standard VersionAnd [the] Spirit takes me up, and brings me into the inner court, and behold, the glory of YHWH has filled the house. Young's Literal Translation And take me up doth the Spirit, and bringeth me in unto the inner court, and lo, the honour of Jehovah hath filled the house. Smith's Literal Translation And the spirit will lift me up and bring me to the inner enclosure; behold, the glory of Jehovah filled the house. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the spirit lifted me up and brought me into the inner court: and behold the house was filled with the glory of the Lord. Catholic Public Domain Version And the Spirit lifted me up and brought me into the inner court. And behold, the house was filled with the glory of the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd The Spirit picked me up and he brought me into the inner courtyard, and I saw that the house of LORD JEHOVAH was filled with his glory Lamsa Bible And the spirit took me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the temple. OT Translations JPS Tanakh 1917And a spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. Brenton Septuagint Translation And the Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the house of the Lord was full of glory. |