Modern Translations New International VersionI will send fire on Magog and on those who live in safety in the coastlands, and they will know that I am the LORD. New Living Translation And I will rain down fire on Magog and on all your allies who live safely on the coasts. Then they will know that I am the LORD. English Standard Version I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands, and they shall know that I am the LORD. Berean Study Bible I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands, and they will know that I am the LORD. New American Standard Bible “And I will send fire upon Magog and those who inhabit the coastlands in safety; and they will know that I am the LORD. NASB 1995 "And I will send fire upon Magog and those who inhabit the coastlands in safety; and they will know that I am the LORD. NASB 1977 “And I shall send fire upon Magog and those who inhabit the coastlands in safety; and they will know that I am the LORD. Amplified Bible “I will also send fire on Magog and on those who live securely in the coastlands; and they will know [without any doubt] that I am the LORD. Christian Standard Bible “ ‘I will send fire against Magog and those who live securely on the coasts and islands. Then they will know that I am the LORD. Holman Christian Standard Bible I will send fire against Magog and those who live securely on the coasts and islands. Then they will know that I am Yahweh. Contemporary English Version I will set fire to the land of Magog and to those nations along the seacoast that think they are so secure, and they will know that I am the LORD. Good News Translation I will start a fire in the land of Magog and along all the seacoasts where people live undisturbed, and everyone will know that I am the LORD. GOD'S WORD® Translation I will send fire on Magog and on those who live safely on the coasts. Then they will know that I am the LORD. International Standard Version I'm also going to incinerate Magog, along with those who are settled down and at home in the islands. That's when they'll learn that I am the LORD. NET Bible I will send fire on Magog and those who live securely in the coastlands; then they will know that I am the LORD. Classic Translations King James BibleAnd I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the LORD. New King James Version “And I will send fire on Magog and on those who live in security in the coastlands. Then they shall know that I am the LORD. King James 2000 Bible And I will send a fire on Magog, and among them that dwell securely in the coastlands: and they shall know that I am the LORD. New Heart English Bible I will send a fire on Magog, and on those who dwell securely in the islands; and they shall know that I am the LORD. World English Bible I will send a fire on Magog, and on those who dwell securely in the islands; and they shall know that I am Yahweh. American King James Version And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the LORD. American Standard Version And I will send a fire on Magog, and on them that dwell securely in the isles; and they shall know that I am Jehovah. A Faithful Version "And I will send a fire on Magog, and on those who dwell in the isles. And they shall know that I am the LORD. Darby Bible Translation And I will send a fire on Magog, and among them that dwell at ease in the isles: and they shall know that I [am] Jehovah. English Revised Version And I will send a fire on Magog, and on them that dwell securely in the isles: and they shall know that I am the LORD. Webster's Bible Translation And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587And I will sende a fire on Magog, and among them that dwell safely in the yles, and they shall knowe that I am the Lord. Bishops' Bible of 1568 Into Magog, and among those that sit so carelesse in the Iles will I sende a fire, and they shall know that I am the Lorde. Coverdale Bible of 1535 In to Magog, and amonge those that sit so carelesse in the Iles: wil I sende a fyre, and they shal knowe, yt I am the LORDE. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I have sent a fire against Magog, "" And against the confident inhabitants of the islands, "" And they have known that I [am] YHWH. Young's Literal Translation And I have sent a fire against Magog, And against the confident inhabitants of the isles, And they have known that I am Jehovah. Smith's Literal Translation And I sent a fire upon Magog, and upon them dwelling with confidence in the islands: and they knew that I am Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will send a fire on Magog, and on them that dwell confidently in the islands: and they shall know that I am the Lord. Catholic Public Domain Version And I will send a fire upon Magog, and upon those who are living confidently in the islands. And they shall know that I am the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I shall send fire on Magog and upon the dwellers of islands who are in quietness, and they shall know that I AM LORD JEHOVAH Lamsa Bible And I will send a fire on Mongolia, and on the people who dwell peacefully in the islands; and they shall know that I am the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917And I will send a fire on Magog, and on them that dwell safely in the isles; and they shall know that I am the LORD. Brenton Septuagint Translation And I will send a fire upon Gog, and the islands shall be securely inhabited: and they shall know that I am the Lord. |