Exodus 39:18
Modern Translations
New International Version
and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.

New Living Translation
They tied the other ends of the cords to the gold settings on the shoulder-pieces of the ephod.

English Standard Version
They attached the two ends of the two cords to the two settings of filigree. Thus they attached it in front to the shoulder pieces of the ephod.

Berean Study Bible
and they fastened the other ends of the two chains to the two filigree settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.

New American Standard Bible
And they put the other two ends of the two cords on the two filigree settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it.

NASB 1995
They put the other two ends of the two cords on the two filigree settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it.

NASB 1977
And they put the other two ends of the two cords on the two filigree settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it.

Amplified Bible
They put the [other] two ends of the two cords on the two filigree settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it.

Christian Standard Bible
They attached the other ends of the two cords to the two filigree settings, and in this way they attached them to the ephod’s shoulder pieces in front.

Holman Christian Standard Bible
They attached the other ends of the two cords to the two filigree settings and, in this way, attached them to the ephod's shoulder pieces in front.

Good News Translation
and fastened the other two ends of the cords to the two settings and in this way attached them in front to the shoulder straps of the ephod.

GOD'S WORD® Translation
They fastened the other ends of the ropes to the two settings on the shoulder straps of the ephod [so that the breastplate hung] in front of it.

International Standard Version
and they attached the other two ends of the two cords to the filigree settings, and then attached them to the shoulder pieces of the ephod in front.

NET Bible
the other two ends of the two chains they attached to the two settings, and they attached them to the shoulder pieces of the ephod at the front of it.
Classic Translations
King James Bible
And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, before it.

New King James Version
The two ends of the two braided chains they fastened in the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in the front.

King James 2000 Bible
And the two ends of the two braided chains they fastened to the two settings, and put them on the shoulder pieces of the ephod, in the front.

New Heart English Bible
The other two ends of the two braided chains they put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod, in its front.

World English Bible
The other two ends of the two braided chains they put on the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod, in its front.

American King James Version
And the two ends of the two wreathen chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulder pieces of the ephod, before it.

American Standard Version
And the other two ends of the two wreathen chains they put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, in the forepart thereof.

A Faithful Version
And the two ends of the two cords were fastened in the two plaitings. And they put them on the shoulder pieces of the ephod on its front.

Darby Bible Translation
and the two ends of the two wreathen [cords] they fastened to the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, on the front thereof.

English Revised Version
And the other two ends of the two wreathen chains they put on the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod, in the forepart thereof.

Webster's Bible Translation
And the two ends of the two wreathed chains they fastened in the two ouches, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, before it.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Also the two other endes of the two wrethen chaines they fastened in the two bosses, and put the on the shoulders of the Ephod vpon the forefront of it.

Bishops' Bible of 1568
And the two endes of the two chaynes they fastened in the two ouches, and put them on the shoulders of the Ephod, vpon the forefront of it.

Coverdale Bible of 1535
But the two endes of ye wrethen cheynes put they to the two hokes, & fastened them vpon the corners of the ouerbody cote, one ouer agaynst another.

Tyndale Bible of 1526
And the .ij. endes of the two cheynes they fastened in the .ij. hokes, ad put them on the shulders of the Ephod apon the forefront of it.
Literal Translations
Literal Standard Version
and they have put the two ends of the two thick bands on the two filigrees, and they put them on the shoulders of the ephod, toward the front of its face.

Young's Literal Translation
and the two ends of the two thick bands they have put on the two embroidered things, and they put them on the shoulders of the ephod, over-against its front.

Smith's Literal Translation
And the two ends of the two inter-weavings they set upon the two textures, and they will put them upon the shoulders of the ephod, to the front of its face.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
These both before and behind so answered one another, that the ephod and the rational were bound together,

Catholic Public Domain Version
These were both in front and in back so that they met one another, and so that the ephod and the breastplate were woven together,

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the two braids that are on the two sides they put on the two settings and they put them on the shoulder of the ephod opposite its front.

Lamsa Bible
And the two ends of the two braided chains they fastened to the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, in the front of it.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the other two ends of the two wreathen chains they put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod, in the forepart thereof.

Brenton Septuagint Translation
And they put them on the two circlets, and they put them on the shoulders of the ephod opposite each other in front.
















Exodus 39:17
Top of Page
Top of Page