Modern Translations New International VersionWhen Haman entered, the king asked him, "What should be done for the man the king delights to honor?" Now Haman thought to himself, "Who is there that the king would rather honor than me?" New Living Translation So Haman came in, and the king said, “What should I do to honor a man who truly pleases me?” Haman thought to himself, “Whom would the king wish to honor more than me?” English Standard Version So Haman came in, and the king said to him, “What should be done to the man whom the king delights to honor?” And Haman said to himself, “Whom would the king delight to honor more than me?” Berean Study Bible Haman entered, and the king asked him, “What should be done for the man whom the king is delighted to honor?” Now Haman thought to himself, “Whom would the king be delighted to honor more than me?” New American Standard Bible Haman then came in and the king said to him, “What is to be done for the man whom the king desires to honor?” And Haman said to himself, “Whom would the king desire to honor more than me?” NASB 1995 So Haman came in and the king said to him, "What is to be done for the man whom the king desires to honor?" And Haman said to himself, "Whom would the king desire to honor more than me?" NASB 1977 So Haman came in and the king said to him, “What is to be done for the man whom the king desires to honor?” And Haman said to himself, “Whom would the king desire to honor more than me?” Amplified Bible So Haman came in and the king said to him, “What is to be done for the man whom the king desires to honor?” Now Haman thought to himself, “Whom would the king desire to honor more than me?” Christian Standard Bible Haman entered, and the king asked him, “What should be done for the man the king wants to honor? ” Haman thought to himself, “Who is it the king would want to honor more than me? ” Holman Christian Standard Bible Haman entered, and the king asked him, "What should be done for the man the king wants to honor?" Haman thought to himself, "Who is it the king would want to honor more than me?" Contemporary English Version When Haman entered the room, the king asked him, "What should I do for a man I want to honor?" Haman was sure that he was the one the king wanted to honor. Good News Translation So Haman came in, and the king said to him, "There is someone I wish very much to honor. What should I do for this man?" Haman thought to himself, "Now who could the king want to honor so much? Me, of course." GOD'S WORD® Translation So Haman came in. The king then asked him, "What should be done for the man whom the king wishes to reward?" Haman thought to himself, "Whom would the king wish to reward more than me?" International Standard Version After Haman came in, the king asked him, "What should be done for the man whom the king desires to honor?" Haman told himself, "Whom would the king desire to honor more than me?" NET Bible So Haman came in, and the king said to him, "What should be done for the man whom the king wishes to honor?" Haman thought to himself, "Who is it that the king would want to honor more than me?" Classic Translations King James BibleSo Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself? New King James Version So Haman came in, and the king asked him, “What shall be done for the man whom the king delights to honor?” Now Haman thought in his heart, “Whom would the king delight to honor more than me?” King James 2000 Bible So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delights to honor? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honor more than to myself? New Heart English Bible So Haman came in. The king said to him, "What shall be done to the man whom the king delights to honor?" Now Haman said in his heart, "Who would the king delight to honor more than myself?" World English Bible So Haman came in. The king said to him, "What shall be done to the man whom the king delights to honor?" Now Haman said in his heart, "Who would the king delight to honor more than myself?" American King James Version So Haman came in. And the king said to him, What shall be done to the man whom the king delights to honor? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honor more than to myself? American Standard Version So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honor? Now Haman said in his heart, To whom would the king delight to do honor more than to myself? A Faithful Version So Haman came in. And the king said to him, "What shall be done to the man whom the king delights to honor?" And Haman thought in his heart, "To whom would the king delight to do honor more than to myself?" Darby Bible Translation So Haman came in. And the king said to him, What is to be done with the man whom the king delights to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to me? English Revised Version So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? Now Haman said in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself? Webster's Bible Translation So Haman came in. And the king said to him, What shall be done to the man whom the king delighteth to honor? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honor more than to myself? Early Modern Geneva Bible of 1587And when Haman came in, the King saide vnto him, What shalbe done vnto ye man, whom the King will honour? Then Haman thought in his heart, To whom would the King do honour more then to me? Bishops' Bible of 1568 And when Haman came in, the king saide vnto him: what shalbe done vnto the man whom the king would faine bring vnto worship? (Haman thought in his heart: Whom desireth the king to bring vnto worship more then me?) Coverdale Bible of 1535 And wha Ama came in, ye kinge saide vnto him: What shal be done vnto ye ma, whom the kynge wolde fayne brynge vnto worshippe? But Hama thought in his hert: Whom shulde the kynge els be glad to brynge vnto worshippe, but me? Literal Translations Literal Standard VersionAnd Haman comes in, and the king says to him, “What should [I] do with the man in whose honor the king has delighted?” And Haman says in his heart, “To whom does the king delight to do honor more than myself?” Young's Literal Translation And Haman cometh in, and the king saith to him, 'What -- to do with the man in whose honour the king hath delighted?' And Haman saith in his heart, 'To whom doth the king delight to do honour more than myself?' Smith's Literal Translation And Haman will come in. And the king will say to him, What to be done for the man whom the king delighted in his honor? And Haman will say in his heart, To whom will the king delight to do honor more abundantly than me? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when he was come in, he said to him: What ought to be done to the man whom the king is desirous to honour? But Aman thinking in his heart, and supposing that the king would honour no other but himself, Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Haman came in, and the King said to him: “What ought to be done to the man in whose honor the King is delighted?” And Haman said in his heart, “Whose honor is the King delighted to do more than mine?” Lamsa Bible So Haman came in. And the king said to him, What shall be done to the man whom the king delights to honor? Now Haman thought in his heart, Whom would the king delight to honor more than myself? OT Translations JPS Tanakh 1917So Haman came in. And the king said unto him: 'What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour?'--Now Haman said in his heart: 'Whom would the king delight to honour besides myself?'-- Brenton Septuagint Translation And the king said to Aman, What shall I do to the man whom I wish to honour? And Aman said within himself, Whom would the king honour but myself? |