Modern Translations New International Versionand fools multiply words. No one knows what is coming-- who can tell someone else what will happen after them? New Living Translation they chatter on and on. No one really knows what is going to happen; no one can predict the future. English Standard Version A fool multiplies words, though no man knows what is to be, and who can tell him what will be after him? Berean Study Bible Yet the fool multiplies words. No one knows what is coming, and who can tell him what will come after him? New American Standard Bible Yet the fool multiplies words. No person knows what will happen, and who can tell him what will come after him? NASB 1995 Yet the fool multiplies words. No man knows what will happen, and who can tell him what will come after him? NASB 1977 Yet the fool multiplies words. No man knows what will happen, and who can tell him what will come after him? Amplified Bible Yet the fool multiplies words, though no man knows what will happen, and who can tell him what will come after he is gone? Christian Standard Bible yet the fool multiplies words. No one knows what will happen, and who can tell anyone what will happen after him? Holman Christian Standard Bible Yet the fool multiplies words. No one knows what will happen, and who can tell anyone what will happen after him? Contemporary English Version They never tire of talking, but none of us really know what the future will bring. Good News Translation A fool talks on and on. No one knows what is going to happen next, and no one can tell us what will happen after we die. GOD'S WORD® Translation He never stops talking. No one knows what the future will bring, or what will happen after [death]. Who can say! International Standard Version The fool overflows with words, and no one can predict what will happen. As to what will happen after him, who can explain it? NET Bible yet a fool keeps on babbling. No one knows what will happen; who can tell him what will happen in the future? Classic Translations King James BibleA fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him? New King James Version A fool also multiplies words. No man knows what is to be; Who can tell him what will be after him? King James 2000 Bible A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him? New Heart English Bible A fool also multiplies words. Man doesn't know what will be; and that which will be after him, who can tell him? World English Bible A fool also multiplies words. Man doesn't know what will be; and that which will be after him, who can tell him? American King James Version A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him? American Standard Version A fool also multiplieth words: yet man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him? A Faithful Version A fool also makes many words; a man does not know what shall be; and what shall be after him, who can tell him? Darby Bible Translation And the fool multiplieth words: [yet] man knoweth not what shall be; and what shall be after him, who will tell him? English Revised Version A fool also multiplieth words: yet man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him? Webster's Bible Translation A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him? Early Modern Geneva Bible of 1587For the foole multiplieth woordes, saying, Man knoweth not what shall be: and who can tell him what shall be after him? Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 A foole is so full of wordes, that a man can not tell what ende he wyll make: who wyl then warne him to make a conclucion? Literal Translations Literal Standard VersionAnd the fool multiplies words: “Man does not know that which is—And that which is after him, who declares to him?” Young's Literal Translation And the fool multiplieth words: 'Man knoweth not that which is, And that which is after him, who doth declare to him?' Smith's Literal Translation And the foolish one will multiply words: man shall not know what shall be; and what shall be after him, who shall announce to him? Catholic Translations Douay-Rheims BibleA fool multiplieth words. A man cannot tell what hath been before him: and what shall be after him, who can tell him? Catholic Public Domain Version The fool multiplies his words. A man does not know what has been before him, and who is able to reveal to him what will be in the future after him? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd a fool multiplies words; a son of man does not know what has been, and who shows him what will be after him? Lamsa Bible A fool multiplies words; a man cannot tell what has been; and what shall be after him, who can tell him? OT Translations JPS Tanakh 1917A fool also multiplieth words; Yet man knoweth not what shall be; And that which shall be after him, Who can tell him? Brenton Septuagint Translation A fool moreover multiplies words: man knows not what has been, nor what will be: who shall tell him what will come after him? |