Modern Translations New International Versionwhere the chief priests and the Jewish leaders appeared before him and presented the charges against Paul. New Living Translation where the leading priests and other Jewish leaders met with him and made their accusations against Paul. English Standard Version And the chief priests and the principal men of the Jews laid out their case against Paul, and they urged him, Berean Study Bible where the chief priests and Jewish leaders presented their case against Paul. They urged Festus New American Standard Bible And the chief priests and the leading men of the Jews brought charges against Paul, and they were pleading with Festus, NASB 1995 And the chief priests and the leading men of the Jews brought charges against Paul, and they were urging him, NASB 1977 And the chief priests and the leading men of the Jews brought charges against Paul; and they were urging him, Amplified Bible And [there in Jerusalem] the chief priests and the leading men of the Jews brought charges against Paul [before Festus], and they repeatedly pleaded with him, Christian Standard Bible The chief priests and the leaders of the Jews presented their case against Paul to him; and they appealed, Holman Christian Standard Bible Then the chief priests and the leaders of the Jews presented their case against Paul to him; and they appealed, Contemporary English Version There the chief priests and some Jewish leaders told him about their charges against Paul. They also asked Festus Good News Translation where the chief priests and the Jewish leaders brought their charges against Paul. They begged Festus GOD'S WORD® Translation The chief priests and the other important Jewish leaders informed Festus about their charges against Paul. They were urging International Standard Version The high priests and Jewish leaders informed him of their charges against Paul, urging NET Bible So the chief priests and the most prominent men of the Jews brought formal charges against Paul to him. Classic Translations King James BibleThen the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him, New King James Version Then the high priest and the chief men of the Jews informed him against Paul; and they petitioned him, King James 2000 Bible Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and urged him, New Heart English Bible Then the high priest and the principal men of the Jews informed him against Paul, and they urged him, World English Bible Then the high priest and the principal men of the Jews informed him against Paul, and they begged him, American King James Version Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and sought him, American Standard Version And the chief priests and the principal men of the Jews informed him against Paul; and they besought him, A Faithful Version Then the high priest and the chief Jews presented before him the charges against Paul; and they besought him, Darby Bible Translation And the chief priests and the chief of the Jews laid informations before him against Paul, and besought him, English Revised Version And the chief priests and the principal men of the Jews informed him against Paul; and they besought him, Webster's Bible Translation Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him, Early Modern Geneva Bible of 1587Then the high Priest, and the chiefe of the Iewes appeared before him against Paul: and they besought him, Bishops' Bible of 1568 Then enfourmed him the hye priest, and the chiefe of the Iewes, of Paul: And they besought hym, Coverdale Bible of 1535 Then appeared the hye prestes and the chefe of the Iewes before him agaynst Paul, and intreated him, Tyndale Bible of 1526 Then enformed him the hye prestes and the chefe of the Iewes of Paul. And they besought him Literal Translations Literal Standard Versionand the chief priest and the principal men of the Jews disclosed to him [the things] against Paul, and were calling on him, Berean Literal Bible And the chief priests and the chiefs of the Jews made a presentation before him against Paul, and they were begging him, Young's Literal Translation and the chief priest and the principal men of the Jews made manifest to him the things against Paul, and were calling on him, Smith's Literal Translation And the chief priest and first of the Jews exhibited to him against Paul, and besought him, Literal Emphasis Translation The chief priests and the principal men of the Jews made a presentation before him against Paul, and entreated him, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the chief priests, and principal men of the Jews, went unto him against Paul: and they besought him, Catholic Public Domain Version And the leaders of the priests, and those first among the Jews, went to him against Paul. And they were petitioning him, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd The Chief Priests and the Rulers of the Jews informed him concerning Paulus and they were inquiring of him, Lamsa Bible Then the high priests and Jewish leaders informed him against Paul. NT Translations Anderson New TestamentAnd the chief priest and first men of the Jews informed him against Paul, Godbey New Testament and both the chief priests and the first men of the Jews appeared before him against Paul, and continued to entreat him, Haweis New Testament And the high-priest and the principal persons among the Jews informed him against Paul, and entreated him, Mace New Testament when the high priest and the chief of the Jews waited upon him with an information against Paul, Weymouth New Testament The High Priests and the leading men among the Jews immediately made representations to him against Paul, and begged him-- Worrell New Testament and the high priests and chief men of the Jews informed him against Paul, and were beseeching him, Worsley New Testament And the high-priest and principal men among the Jews, appeared before him against Paul, and made application to him, |