Modern Translations New International VersionSo he ordered that they be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked Peter to stay with them for a few days. New Living Translation So he gave orders for them to be baptized in the name of Jesus Christ. Afterward Cornelius asked him to stay with them for several days. English Standard Version And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to remain for some days. Berean Study Bible So he ordered that they be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay for a few days. New American Standard Bible And he ordered them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay on for a few days. NASB 1995 And he ordered them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay on for a few days. NASB 1977 And he ordered them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay on for a few days. Amplified Bible And he ordered that they be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay there for a few days. Christian Standard Bible He commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay for a few days. Holman Christian Standard Bible And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay for a few days. Contemporary English Version Peter ordered them to be baptized in the name of Jesus Christ, and they asked him to stay on for a few days. Good News Translation So he ordered them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay with them for a few days. GOD'S WORD® Translation So Peter ordered that they should be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked Peter to stay with them for several days. International Standard Version So Peter ordered them to be baptized in the name of Jesus the Messiah. Then they asked him to stay there for several days. NET Bible So he gave orders to have them baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay for several days. Classic Translations King James BibleAnd he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then prayed they him to tarry certain days. New King James Version And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then they asked him to stay a few days. King James 2000 Bible And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then they asked him to tarry certain days. New Heart English Bible He commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay some days. World English Bible He commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay some days. American King James Version And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then prayed they him to tarry certain days. American Standard Version And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then prayed they him to tarry certain days. A Faithful Version And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then they besought him to remain for a number of days. Darby Bible Translation And he commanded them to be baptised in the name of the Lord. Then they begged him to stay some days. English Revised Version And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then prayed they him to tarry certain days. Webster's Bible Translation And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then they requested him to tarry certain days. Early Modern Geneva Bible of 1587So he commanded them to be baptized in the Name of the Lord. Then prayed they him to tary certaine dayes. Bishops' Bible of 1568 And he commaunded them to be baptized in the name of the Lord. Then prayed they him to tary certaine dayes. Coverdale Bible of 1535 And he commaunded them to be baptysed in the name of the LORDE. The prayed they him, that he wolde tary there certayne dayes. Tyndale Bible of 1526 And he comaunded them to be baptysed in the name of the Lorde. Then prayde they him to tary a feawe dayes. Literal Translations Literal Standard VersionHe commanded them to also be immersed in the Name of the LORD; then they implored him to remain certain days. Berean Literal Bible And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to remain some days. Young's Literal Translation he commanded them also to be baptized in the name of the Lord; then they besought him to remain certain days. Smith's Literal Translation And he commanded them to be immersed in the name of the Lord. Then asked they him to remain certain days. Literal Emphasis Translation And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. could this be rendered?- And he commanded them in the name of Jesus Christ to be baptized. This is the greek structure but no translations translate as such Then they asked him to remain some days. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he commanded them to be baptized in the name of the Lord Jesus Christ. Then they desired him to tarry with them some days. Catholic Public Domain Version And he ordered them to be baptized in the name of the Lord Jesus Christ. Then they begged him to remain with them for some days. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThen he commanded them to be baptized in the name of our Lord Yeshua The Messiah, and they begged him to stay with them for some days. Lamsa Bible And he commanded them to be baptized in the name of our LORD Jesus Christ. And they urged him to remain with them a few days. NT Translations Anderson New TestamentAnd he commanded them to be immersed in the name of the Lord. Then they besought him to remain some days. Godbey New Testament And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to tarry some days. Haweis New Testament So he commanded them to be baptised in the name of the Lord. Then they entreated him to tarry there some days. Mace New Testament so he directed they should be baptized in the name of the Lord, after which they desired him to stay some time with them. Weymouth New Testament And he directed that they should be baptized in the name of Jesus Christ. Then they begged him to remain with them for a time. Worrell New Testament And He commanded that they should be immersed in the name of Jesus Christ. Then they asked him to remain some days. Worsley New Testament And he ordered them to be baptized in the name of the Lord. And they desired him to stay there some days. |