Modern Translations New International VersionBut he was rebuked for his wrongdoing by a donkey--an animal without speech--who spoke with a human voice and restrained the prophet's madness. New Living Translation But Balaam was stopped from his mad course when his donkey rebuked him with a human voice. English Standard Version but was rebuked for his own transgression; a speechless donkey spoke with human voice and restrained the prophet’s madness. Berean Study Bible But he was rebuked for his transgression by a donkey, otherwise without speech, that spoke with a man’s voice and restrained the prophet’s madness. New American Standard Bible but he received a rebuke for his own offense, for a mute donkey, speaking with a human voice, restrained the insanity of the prophet. NASB 1995 but he received a rebuke for his own transgression, for a mute donkey, speaking with a voice of a man, restrained the madness of the prophet. NASB 1977 but he received a rebuke for his own transgression; for a dumb donkey, speaking with a voice of a man, restrained the madness of the prophet. Amplified Bible but he was rebuked for his own transgression: a mute donkey spoke with a man’s voice and restrained the prophet’s madness. Christian Standard Bible but received a rebuke for his lawlessness: A speechless donkey spoke with a human voice and restrained the prophet’s madness. Holman Christian Standard Bible but received a rebuke for his transgression: A donkey that could not talk spoke with a human voice and restrained the prophet's irrationality. Contemporary English Version But a donkey corrected him for this evil deed. It spoke to him with a human voice and made him stop his foolishness. Good News Translation and was rebuked for his sin. His donkey spoke with a human voice and stopped the prophet's insane action. GOD'S WORD® Translation But he was convicted for his evil. A donkey, which normally can't talk, spoke with a human voice and wouldn't allow the prophet to continue his insanity. International Standard Version But he was rebuked for his offense. A donkey that normally cannot talk spoke with a human voice and restrained the prophet's insanity. NET Bible yet was rebuked for his own transgression (a dumb donkey, speaking with a human voice, restrained the prophet's madness). Classic Translations King James BibleBut was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbad the madness of the prophet. New King James Version but he was rebuked for his iniquity: a dumb donkey speaking with a man’s voice restrained the madness of the prophet. King James 2000 Bible But was rebuked for his iniquity: the dumb donkey speaking with man's voice restrained the madness of the prophet. New Heart English Bible But he was rebuked for his own transgression; a donkey that could not talk spoke with a human voice and stopped the irrationality of the prophet. World English Bible but he was rebuked for his own disobedience. A mute donkey spoke with a man's voice and stopped the madness of the prophet. American King James Version But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice forbade the madness of the prophet. American Standard Version but he was rebuked for his own transgression: a dumb ass spake with man's voice and stayed the madness of the prophet. A Faithful Version But he received a rebuke for his own transgression; the dumb donkey, speaking in a man's voice, restrained the madness of the prophet. Darby Bible Translation but had reproof of his own wickedness -- [the] dumb ass speaking with man's voice forbad the folly of the prophet. English Revised Version but he was rebuked for his own transgression: a dumb ass spake with man's voice and stayed the madness of the prophet. Webster's Bible Translation But was rebuked for his iniquity: the dumb ass speaking with man's voice, forbad the madness of the prophet. Early Modern Geneva Bible of 1587But he was rebuked for his iniquitie: for the dumme beast speaking with mans voyce, forbade the foolishnesse of the Prophet. Bishops' Bible of 1568 But was rebuked of his iniquitie. The dumbe beast, and vsed to the yoke, speaking with mans voyce, forbad the madnesse of the prophete. Coverdale Bible of 1535 but was rebuked of his iniquyte. The tame and domme beast spake with mas voyce, & forbad the foolishnes of ye prophet. Tyndale Bible of 1526 but was rebuked of his iniquitie. The tame and dome beast speakinge with manes voyce forbade the folisshnes of the Prophete. Literal Translations Literal Standard Versionand had a rebuke of his own iniquity—a mute donkey, having spoken in man’s voice, forbid the madness of the prophet. Berean Literal Bible But he had reproof for his own transgression by a mute donkey; having spoken in a man's voice, it restrained the madness of the prophet. Young's Literal Translation and had a rebuke of his own iniquity -- a dumb ass, in man's voice having spoken, did forbid the madness of the prophet. Smith's Literal Translation And he had reprehension for his own iniquity: the dumb ass speaking in man's voice impeded the insanity of the prophet. Literal Emphasis Translation And he had rebuke for his own law-violating, a mute donkey having spoken in a man’s voice, restrained the madness of the prophet. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut had a check of his madness, the dumb beast used to the yoke, which speaking with man's voice, forbade the folly of the prophet. Catholic Public Domain Version Yet truly, he had a correction of his madness: the mute animal under the yoke, which, by speaking with a human voice, forbid the folly of the prophet. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut the reproof of his violation was a dumb donkey which spoke with the voice of men, restraining the madness of the Prophet. Lamsa Bible But who was rebuked for his iniquity: a dumb ass, speaking with man’s voice, halted the folly of the prophet. NT Translations Anderson New Testamentbut he was rebuked for his iniquity,?the dumb beast, speaking with man's voice, restrained the madness of the prophet. Godbey New Testament the dumb workbeast having spoken with the voice of a man, rebuked the madness of the prophet. Haweis New Testament But received a reproof for his peculiar transgression: the dumb ass articulating with a human voice restrained the perverseness of the prophet. Mace New Testament but he was rebuked for his transgression: for an ass, as dumb as it was, spoke with an articulate voice, and reprimanded the extravagance of the prophet. Weymouth New Testament But he was rebuked for his transgression: a dumb ass spoke with a human voice and checked the madness of the Prophet. Worrell New Testament but had a rebuke for his own transgression; a dumb beast-of-burden, speaking in man's voice, forbade the prophet's madness. Worsley New Testament but was reproved for his transgression: for a dumb beast speaking with the voice of a man checked the madness of the prophet. |