Modern Translations New International VersionSince you call on a Father who judges each person's work impartially, live out your time as foreigners here in reverent fear. New Living Translation And remember that the heavenly Father to whom you pray has no favorites. He will judge or reward you according to what you do. So you must live in reverent fear of him during your time here as “temporary residents.” English Standard Version And if you call on him as Father who judges impartially according to each one’s deeds, conduct yourselves with fear throughout the time of your exile, Berean Study Bible Since you call on a Father who judges each one’s work impartially, conduct yourselves in reverent fear during your stay as foreigners. New American Standard Bible If you address as Father the One who impartially judges according to each one’s work, conduct yourselves in fear during the time of your stay on earth; NASB 1995 If you address as Father the One who impartially judges according to each one's work, conduct yourselves in fear during the time of your stay on earth; NASB 1977 And if you address as Father the One who impartially judges according to each man’s work, conduct yourselves in fear during the time of your stay upon earth; Amplified Bible If you address as Father, the One who impartially judges according to each one’s work, conduct yourselves in [reverent] fear [of Him] and with profound respect for Him throughout the time of your stay on earth. Christian Standard Bible If you appeal to the Father who judges impartially according to each one’s work, you are to conduct yourselves in reverence during your time living as strangers. Holman Christian Standard Bible And if you address as Father the One who judges impartially based on each one's work, you are to conduct yourselves in fear during the time of your temporary residence. Contemporary English Version You say that God is your Father, but God doesn't have favorites! He judges all people by what they do. So you must honor God while you live as strangers here on earth. Good News Translation You call him Father, when you pray to God, who judges all people by the same standard, according to what each one has done; so then, spend the rest of your lives here on earth in reverence for him. GOD'S WORD® Translation So if you call God your Father, live your time as temporary residents on earth in fear. He is the God who judges all people by what they have done, and he doesn't play favorites. International Standard Version If you call "Father" the one who judges everyone impartially according to what they have done, you must live in reverent fear as long as you are strangers in a strange land. NET Bible And if you address as Father the one who impartially judges according to each one's work, live out the time of your temporary residence here in reverence. Classic Translations King James BibleAnd if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear: New King James Version And if you call on the Father, who without partiality judges according to each one’s work, conduct yourselves throughout the time of your stay here in fear; King James 2000 Bible And if you call on the Father, who without respect of persons judges according to every man's work, pass the time of your exile here in fear: New Heart English Bible If you call on him as Father, who without respect of persons judges according to each man's work, pass the time of your living as foreigners here in reverent fear: World English Bible If you call on him as Father, who without respect of persons judges according to each man's work, pass the time of your living as foreigners here in reverent fear: American King James Version And if you call on the Father, who without respect of persons judges according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear: American Standard Version And if ye call on him as Father, who without respect of persons judgeth according to each man's work, pass the time of your sojourning in fear: A Faithful Version And if you call upon the Father, Who judges according to each man's work without respect of persons, pass the time of your life's journey in the fear of God; Darby Bible Translation And if ye invoke as Father him who, without regard of persons, judges according to the work of each, pass your time of sojourn in fear, English Revised Version And if ye call on him as Father, who without respect of persons judgeth according to each man's work, pass the time of your sojourning in fear: Webster's Bible Translation And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear: Early Modern Geneva Bible of 1587And if ye call him Father, which without respect of person iudgeth according to euery mans woorke, passe the time of your dwelling here in feare, Bishops' Bible of 1568 And yf so be that ye call on the father, which without respect of person iudgeeth accordyng to euery mans worke, see that ye passe the tyme of your dwellyng here, in feare: Coverdale Bible of 1535 And yf so be that ye call on the father, which without respecte of personnes iudgeth acordynge to euery mans worke, se yt ye passe ye tyme of youre pilgremage in feare: Tyndale Bible of 1526 And yf so be yt ye call on the father which with out respecte of person iudgeth accordinge to every manes worke se yt ye passe the tyme of youre pilgremage in feare. Literal Translations Literal Standard Versionand if you call on the Father, who is judging without favoritism according to the work of each, pass the time of your sojourn in fear, Berean Literal Bible And if you call on as Father the One judging impartially according to the work of each, conduct yourselves in fear during the time of your sojourn, Young's Literal Translation and if on the Father ye do call, who without acceptance of persons is judging according to the work of each, in fear the time of your sojourn pass ye, Smith's Literal Translation And if ye call upon the Father, judging without distinction of persons according to the work of each, in fear be occupied in the time of your sojourning: Literal Emphasis Translation And if you call upon as Father the One judging impartially, according to each one’s work, conduct yourselves in fear during the time of your sojourning, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd if you invoke as Father him who, without respect of persons, judgeth according to every one's work: converse in fear during the time of your sojourning here. Catholic Public Domain Version And if you invoke as Father him who, without showing favoritism to persons, judges according to each one’s work, then act in fear during the time of your sojourning here. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd if you call upon The Father, he who has no respect of persons and judges every person according to his works, live your life in reverence in this time of your pilgrimage, Lamsa Bible And if you call on the Father, who is impartial and who judges every man according to his works, conduct yourselves reverently during the time of your sojourning here: NT Translations Anderson New TestamentAnd since you call on the Father, who, without respect of persons, judges according to every man's work, pass the time of your sojourning in fear: Godbey New Testament And if you call upon the Father, the One judging without respect of persons according to the work of each, pass the time of your sojourn with fear, Haweis New Testament And if ye invoke him as Father, who without respect of persons judgeth according to every man?s work, conduct yourselves during the time of your sojourning with jealous fear: Mace New Testament and since you invoke him as your father, who without respect of persons judges every one according to his actions; while you are passing thro' this world, be fearful of offending him: Weymouth New Testament And if you address as your Father Him who judges impartially in accordance with each man's actions, then spend in fear the time of your stay here on earth, Worrell New Testament And, if ye call on Him as Father, Who, without respect of persons, judgeth according to each one's work, pass the time of your sojourning in fear; Worsley New Testament And if ye call upon the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear: |