Modern Translations New International VersionDo not be misled: "Bad company corrupts good character." New Living Translation Don’t be fooled by those who say such things, for “bad company corrupts good character.” English Standard Version Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.” Berean Study Bible Do not be deceived: “Bad company corrupts good character.” New American Standard Bible Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.” NASB 1995 Do not be deceived: "Bad company corrupts good morals." NASB 1977 Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.” Amplified Bible Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.” Christian Standard Bible Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.” Holman Christian Standard Bible Do not be deceived: "Bad company corrupts good morals." Contemporary English Version Don't fool yourselves. Bad friends will destroy you. Good News Translation Do not be fooled. "Bad companions ruin good character." GOD'S WORD® Translation Don't let anyone deceive you. Associating with bad people will ruin decent people. International Standard Version Stop being deceived: "Wicked friends lead to evil ends." NET Bible Do not be deceived: "Bad company corrupts good morals." Classic Translations King James BibleBe not deceived: evil communications corrupt good manners. New King James Version Do not be deceived: “Evil company corrupts good habits.” King James 2000 Bible Be not deceived: evil companions corrupt good morals. New Heart English Bible Do not be deceived. "Bad company corrupts good morals." World English Bible Don't be deceived! "Evil companionships corrupt good morals." American King James Version Be not deceived: evil communications corrupt good manners. American Standard Version Be not deceived: Evil companionships corrupt good morals. A Faithful Version Do not be deceived; evil companionship corrupts good behavior. Darby Bible Translation Be not deceived: evil communications corrupt good manners. English Revised Version Be not deceived: Evil company doth corrupt good manners. Webster's Bible Translation Be not deceived: Evil communications corrupt good manners. Early Modern Geneva Bible of 1587Be not deceiued: euill speakings corrupt good maners. Bishops' Bible of 1568 Be not deceaued. Euyll wordes, corrupt good maners. Coverdale Bible of 1535 Be not ye disceaued. Euell speakinges corruppe good maners. Tyndale Bible of 1526 Be not deceaved: malicious speakinges corrupte good maners. Literal Translations Literal Standard VersionDo not be led astray; evil communications corrupt good manners; Berean Literal Bible Do not be misled: "Bad companionships corrupt good morals." Young's Literal Translation Be not led astray; evil communications corrupt good manners; Smith's Literal Translation Be not deceived: evil intercourses corrupt good habits. Literal Emphasis Translation Do not be misled: Bad companionships corrupt beneficial ethics. Malicious associations deteriorate beneficial ethical customs. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBe not seduced: Evil communications corrupt good manners. Catholic Public Domain Version Do not be led astray. Evil communication corrupts good morals. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBe not deceived, evil discourse corrupts pleasant minds. Lamsa Bible Do not be deceived: evil communications corrupt good manners. NT Translations Anderson New TestamentBe not deceived: Evil communications corrupt good manners. Godbey New Testament Be not deceived: Evil communications corrupt good manners. Haweis New Testament Be not deceived: evil conversations corrupt good manners. Mace New Testament be not deceived: "vicious conversation corrupts good morals." Weymouth New Testament Do not deceive yourselves: "Evil companionships corrupt good morals." Worrell New Testament Be not deceived; evil companionships corrupt good morals. Worsley New Testament Be not deceived, bad conversations corrupt good morals. |