New Living Translation | NET Bible |
1Then the people began to multiply on the earth, and daughters were born to them. | 1When humankind began to multiply on the face of the earth, and daughters were born to them, |
2The sons of God saw the beautiful women and took any they wanted as their wives. | 2the sons of God saw that the daughters of humankind were beautiful. Thus they took wives for themselves from any they chose. |
3Then the LORD said, “My Spirit will not put up with humans for such a long time, for they are only mortal flesh. In the future, their normal lifespan will be no more than 120 years.” | 3So the LORD said, "My spirit will not remain in humankind indefinitely, since they are mortal. They will remain for 120 more years." |
4In those days, and for some time after, giant Nephilites lived on the earth, for whenever the sons of God had intercourse with women, they gave birth to children who became the heroes and famous warriors of ancient times. | 4The Nephilim were on the earth in those days (and also after this) when the sons of God were having sexual relations with the daughters of humankind, who gave birth to their children. They were the mighty heroes of old, the famous men. |
5The LORD observed the extent of human wickedness on the earth, and he saw that everything they thought or imagined was consistently and totally evil. | 5But the LORD saw that the wickedness of humankind had become great on the earth. Every inclination of the thoughts of their minds was only evil all the time. |
6So the LORD was sorry he had ever made them and put them on the earth. It broke his heart. | 6The LORD regretted that he had made humankind on the earth, and he was highly offended. |
7And the LORD said, “I will wipe this human race I have created from the face of the earth. Yes, and I will destroy every living thing—all the people, the large animals, the small animals that scurry along the ground, and even the birds of the sky. I am sorry I ever made them.” | 7So the LORD said, "I will wipe humankind, whom I have created, from the face of the earth--everything from humankind to animals, including creatures that move on the ground and birds of the air, for I regret that I have made them." |
8But Noah found favor with the LORD. The Story of Noah | 8But Noah found favor in the sight of the LORD. |
9This is the account of Noah and his family. Noah was a righteous man, the only blameless person living on earth at the time, and he walked in close fellowship with God. | 9This is the account of Noah. Noah was a godly man; he was blameless among his contemporaries. He walked with God. |
10Noah was the father of three sons: Shem, Ham, and Japheth. | 10Noah had three sons: Shem, Ham, and Japheth. |
11Now God saw that the earth had become corrupt and was filled with violence. | 11The earth was ruined in the sight of God; the earth was filled with violence. |
12God observed all this corruption in the world, for everyone on earth was corrupt. | 12God saw the earth, and indeed it was ruined, for all living creatures on the earth were sinful. |
13So God said to Noah, “I have decided to destroy all living creatures, for they have filled the earth with violence. Yes, I will wipe them all out along with the earth! | 13So God said to Noah, "I have decided that all living creatures must die, for the earth is filled with violence because of them. Now I am about to destroy them and the earth. |
14“Build a large boat from cypress wood and waterproof it with tar, inside and out. Then construct decks and stalls throughout its interior. | 14Make for yourself an ark of cypress wood. Make rooms in the ark, and cover it with pitch inside and out. |
15Make the boat 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high. | 15This is how you should make it: The ark is to be 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high. |
16Leave an 18-inch opening below the roof all the way around the boat. Put the door on the side, and build three decks inside the boat—lower, middle, and upper. | 16Make a roof for the ark and finish it, leaving 18 inches from the top. Put a door in the side of the ark, and make lower, middle, and upper decks. |
17“Look! I am about to cover the earth with a flood that will destroy every living thing that breathes. Everything on earth will die. | 17I am about to bring floodwaters on the earth to destroy from under the sky all the living creatures that have the breath of life in them. Everything that is on the earth will die, |
18But I will confirm my covenant with you. So enter the boat—you and your wife and your sons and their wives. | 18but I will confirm my covenant with you. You will enter the ark--you, your sons, your wife, and your sons' wives with you. |
19Bring a pair of every kind of animal—a male and a female—into the boat with you to keep them alive during the flood. | 19You must bring into the ark two of every kind of living creature from all flesh, male and female, to keep them alive with you. |
20Pairs of every kind of bird, and every kind of animal, and every kind of small animal that scurries along the ground, will come to you to be kept alive. | 20Of the birds after their kinds, and of the cattle after their kinds, and of every creeping thing of the ground after its kind, two of every kind will come to you so you can keep them alive. |
21And be sure to take on board enough food for your family and for all the animals.” | 21And you must take for yourself every kind of food that is eaten, and gather it together. It will be food for you and for them. |
22So Noah did everything exactly as God had commanded him. | 22And Noah did all that God commanded him--he did indeed. |
|