New Living Translation | King James Bible |
1After this, David asked the LORD, “Should I move back to one of the towns of Judah?” “Yes,” the LORD replied. Then David asked, “Which town should I go to?” “To Hebron,” the LORD answered. | 1And it came to pass after this, that David inquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And the LORD said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron. |
2David’s two wives were Ahinoam from Jezreel and Abigail, the widow of Nabal from Carmel. So David and his wives | 2So David went up thither, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail Nabal's wife the Carmelite. |
3and his men and their families all moved to Judah, and they settled in the villages near Hebron. | 3And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron. |
4Then the men of Judah came to David and anointed him king over the people of Judah. When David heard that the men of Jabesh-gilead had buried Saul, | 4And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, That the men of Jabeshgilead were they that buried Saul. |
5he sent them this message: “May the LORD bless you for being so loyal to your master Saul and giving him a decent burial. | 5And David sent messengers unto the men of Jabeshgilead, and said unto them, Blessed be ye of the LORD, that ye have shewed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him. |
6May the LORD be loyal to you in return and reward you with his unfailing love! And I, too, will reward you for what you have done. | 6And now the LORD shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing. |
7Now that Saul is dead, I ask you to be my strong and loyal subjects like the people of Judah, who have anointed me as their new king.” Ishbosheth Proclaimed King of Israel | 7Therefore now let your hands be strengthened, and be ye valiant: for your master Saul is dead, and also the house of Judah have anointed me king over them. |
8But Abner son of Ner, the commander of Saul’s army, had already gone to Mahanaim with Saul’s son Ishbosheth. | 8But Abner the son of Ner, captain of Saul's host, took Ishbosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim; |
9There he proclaimed Ishbosheth king over Gilead, Jezreel, Ephraim, Benjamin, the land of the Ashurites, and all the rest of Israel. | 9And made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel. |
10Ishbosheth, Saul’s son, was forty years old when he became king, and he ruled from Mahanaim for two years. Meanwhile, the people of Judah remained loyal to David. | 10Ishbosheth Saul's son was forty years old when he began to reign over Israel, and reigned two years. But the house of Judah followed David. |
11David made Hebron his capital, and he ruled as king of Judah for seven and a half years. War between Israel and Judah | 11And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months. |
12One day Abner led Ishbosheth’s troops from Mahanaim to Gibeon. | 12And Abner the son of Ner, and the servants of Ishbosheth the son of Saul, went out from Mahanaim to Gibeon. |
13About the same time, Joab son of Zeruiah led David’s troops out and met them at the pool of Gibeon. The two groups sat down there, facing each other from opposite sides of the pool. | 13And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out, and met together by the pool of Gibeon: and they sat down, the one on the one side of the pool, and the other on the other side of the pool. |
14Then Abner suggested to Joab, “Let’s have a few of our warriors fight hand to hand here in front of us.” “All right,” Joab agreed. | 14And Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us. And Joab said, Let them arise. |
15So twelve men were chosen to fight from each side—twelve men of Benjamin representing Ishbosheth son of Saul, and twelve representing David. | 15Then there arose and went over by number twelve of Benjamin, which pertained to Ishbosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David. |
16Each one grabbed his opponent by the hair and thrust his sword into the other’s side so that all of them died. So this place at Gibeon has been known ever since as the Field of Swords. | 16And they caught every one his fellow by the head, and thrust his sword in his fellow's side; so they fell down together: wherefore that place was called Helkathhazzurim, which is in Gibeon. |
17A fierce battle followed that day, and Abner and the men of Israel were defeated by the forces of David. The Death of Asahel | 17And there was a very sore battle that day; and Abner was beaten, and the men of Israel, before the servants of David. |
18Joab, Abishai, and Asahel—the three sons of Zeruiah—were among David’s forces that day. Asahel could run like a gazelle, | 18And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe. |
19and he began chasing Abner. He pursued him relentlessly, not stopping for anything. | 19And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner. |
20When Abner looked back and saw him coming, he called out, “Is that you, Asahel?” “Yes, it is,” he replied. | 20Then Abner looked behind him, and said, Art thou Asahel? And he answered, I am. |
21“Go fight someone else!” Abner warned. “Take on one of the younger men, and strip him of his weapons.” But Asahel kept right on chasing Abner. | 21And Abner said to him, Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and lay thee hold on one of the young men, and take thee his armour. But Asahel would not turn aside from following of him. |
22Again Abner shouted to him, “Get away from here! I don’t want to kill you. How could I ever face your brother Joab again?” | 22And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: wherefore should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother? |
23But Asahel refused to turn back, so Abner thrust the butt end of his spear through Asahel’s stomach, and the spear came out through his back. He stumbled to the ground and died there. And everyone who came by that spot stopped and stood still when they saw Asahel lying there. | 23Howbeit he refused to turn aside: wherefore Abner with the hinder end of the spear smote him under the fifth rib, that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same place: and it came to pass, that as many as came to the place where Asahel fell down and died stood still. |
24When Joab and Abishai found out what had happened, they set out after Abner. The sun was just going down as they arrived at the hill of Ammah near Giah, along the road to the wilderness of Gibeon. | 24Joab also and Abishai pursued after Abner: and the sun went down when they were come to the hill of Ammah, that lieth before Giah by the way of the wilderness of Gibeon. |
25Abner’s troops from the tribe of Benjamin regrouped there at the top of the hill to take a stand. | 25And the children of Benjamin gathered themselves together after Abner, and became one troop, and stood on the top of an hill. |
26Abner shouted down to Joab, “Must we always be killing each other? Don’t you realize that bitterness is the only result? When will you call off your men from chasing their Israelite brothers?” | 26Then Abner called to Joab, and said, Shall the sword devour for ever? knowest thou not that it will be bitterness in the latter end? how long shall it be then, ere thou bid the people return from following their brethren? |
27Then Joab said, “God only knows what would have happened if you hadn’t spoken, for we would have chased you all night if necessary.” | 27And Joab said, As God liveth, unless thou hadst spoken, surely then in the morning the people had gone up every one from following his brother. |
28So Joab blew the ram’s horn, and his men stopped chasing the troops of Israel. | 28So Joab blew a trumpet, and all the people stood still, and pursued after Israel no more, neither fought they any more. |
29All that night Abner and his men retreated through the Jordan Valley. They crossed the Jordan River, traveling all through the morning, and didn’t stop until they arrived at Mahanaim. | 29And Abner and his men walked all that night through the plain, and passed over Jordan, and went through all Bithron, and they came to Mahanaim. |
30Meanwhile, Joab and his men also returned home. When Joab counted his casualties, he discovered that only 19 men were missing in addition to Asahel. | 30And Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel. |
31But 360 of Abner’s men had been killed, all from the tribe of Benjamin. | 31But the servants of David had smitten of Benjamin, and of Abner's men, so that three hundred and threescore men died. |
32Joab and his men took Asahel’s body to Bethlehem and buried him there in his father’s tomb. Then they traveled all night and reached Hebron at daybreak. | 32And they took up Asahel, and buried him in the sepulchre of his father, which was in Bethlehem. And Joab and his men went all night, and they came to Hebron at break of day. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|