New King James Version | New International Version |
1O Israel, return to the LORD your God, For you have stumbled because of your iniquity; | 1Return, Israel, to the LORD your God. Your sins have been your downfall! |
2Take words with you, And return to the LORD. Say to Him, “Take away all iniquity; Receive us graciously, For we will offer the sacrifices of our lips. | 2Take words with you and return to the LORD. Say to him: "Forgive all our sins and receive us graciously, that we may offer the fruit of our lips. |
3Assyria shall not save us, We will not ride on horses, Nor will we say anymore to the work of our hands, ‘You are our gods.’ For in You the fatherless finds mercy.” | 3Assyria cannot save us; we will not mount warhorses. We will never again say 'Our gods' to what our own hands have made, for in you the fatherless find compassion." |
4“I will heal their backsliding, I will love them freely, For My anger has turned away from him. | 4"I will heal their waywardness and love them freely, for my anger has turned away from them. |
5I will be like the dew to Israel; He shall grow like the lily, And lengthen his roots like Lebanon. | 5I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily. Like a cedar of Lebanon he will send down his roots; |
6His branches shall spread; His beauty shall be like an olive tree, And his fragrance like Lebanon. | 6his young shoots will grow. His splendor will be like an olive tree, his fragrance like a cedar of Lebanon. |
7Those who dwell under his shadow shall return; They shall be revived like grain, And grow like a vine. Their scent shall be like the wine of Lebanon. | 7People will dwell again in his shade; they will flourish like the grain, they will blossom like the vine-- Israel's fame will be like the wine of Lebanon. |
8“Ephraim shall say, ‘What have I to do anymore with idols?’ I have heard and observed him. I am like a green cypress tree; Your fruit is found in Me.” | 8Ephraim, what more have I to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a flourishing juniper; your fruitfulness comes from me." |
9Who is wise? Let him understand these things. Who is prudent? Let him know them. For the ways of the LORD are right; The righteous walk in them, But transgressors stumble in them. | 9Who is wise? Let them realize these things. Who is discerning? Let them understand. The ways of the LORD are right; the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|
|