New King James Version | King James Bible |
1Then Samuel took a flask of oil and poured it on his head, and kissed him and said: “Is it not because the LORD has anointed you commander over His inheritance? | 1Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD hath anointed thee to be captain over his inheritance? |
2When you have departed from me today, you will find two men by Rachel’s tomb in the territory of Benjamin at Zelzah; and they will say to you, ‘The donkeys which you went to look for have been found. And now your father has ceased caring about the donkeys and is worrying about you, saying, “What shall I do about my son?” ’ | 2When thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found: and, lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son? |
3Then you shall go on forward from there and come to the terebinth tree of Tabor. There three men going up to God at Bethel will meet you, one carrying three young goats, another carrying three loaves of bread, and another carrying a skin of wine. | 3Then shalt thou go on forward from thence, and thou shalt come to the plain of Tabor, and there shall meet thee three men going up to God to Bethel, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine: |
4And they will greet you and give you two loaves of bread, which you shall receive from their hands. | 4And they will salute thee, and give thee two loaves of bread; which thou shalt receive of their hands. |
5After that you shall come to the hill of God where the Philistine garrison is. And it will happen, when you have come there to the city, that you will meet a group of prophets coming down from the high place with a stringed instrument, a tambourine, a flute, and a harp before them; and they will be prophesying. | 5After that thou shalt come to the hill of God, where is the garrison of the Philistines: and it shall come to pass, when thou art come thither to the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tabret, and a pipe, and a harp, before them; and they shall prophesy: |
6Then the Spirit of the LORD will come upon you, and you will prophesy with them and be turned into another man. | 6And the Spirit of the LORD will come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man. |
7And let it be, when these signs come to you, that you do as the occasion demands; for God is with you. | 7And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion serve thee; for God is with thee. |
8You shall go down before me to Gilgal; and surely I will come down to you to offer burnt offerings and make sacrifices of peace offerings. Seven days you shall wait, till I come to you and show you what you should do.” | 8And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt offerings, and to sacrifice sacrifices of peace offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and shew thee what thou shalt do. |
9So it was, when he had turned his back to go from Samuel, that God gave him another heart; and all those signs came to pass that day. | 9And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day. |
10When they came there to the hill, there was a group of prophets to meet him; then the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them. | 10And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them. |
11And it happened, when all who knew him formerly saw that he indeed prophesied among the prophets, that the people said to one another, “What is this that has come upon the son of Kish? Is Saul also among the prophets?” | 11And it came to pass, when all that knew him beforetime saw that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to another, What is this that is come unto the son of Kish? Is Saul also among the prophets? |
12Then a man from there answered and said, “But who is their father?” Therefore it became a proverb: “Is Saul also among the prophets?” | 12And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets? |
13And when he had finished prophesying, he went to the high place. | 13And when he had made an end of prophesying, he came to the high place. |
14Then Saul’s uncle said to him and his servant, “Where did you go?” So he said, “To look for the donkeys. When we saw that they were nowhere to be found, we went to Samuel.” | 14And Saul's uncle said unto him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses: and when we saw that they were no where, we came to Samuel. |
15And Saul’s uncle said, “Tell me, please, what Samuel said to you.” | 15And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you. |
16So Saul said to his uncle, “He told us plainly that the donkeys had been found.” But about the matter of the kingdom, he did not tell him what Samuel had said. | 16And Saul said unto his uncle, He told us plainly that the asses were found. But of the matter of the kingdom, whereof Samuel spake, he told him not. |
17Then Samuel called the people together to the LORD at Mizpah, | 17And Samuel called the people together unto the LORD to Mizpeh; |
18and said to the children of Israel, “Thus says the LORD God of Israel: ‘I brought up Israel out of Egypt, and delivered you from the hand of the Egyptians and from the hand of all kingdoms and from those who oppressed you.’ | 18And said unto the children of Israel, Thus saith the LORD God of Israel, I brought up Israel out of Egypt, and delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all kingdoms, and of them that oppressed you: |
19But you have today rejected your God, who Himself saved you from all your adversities and your tribulations; and you have said to Him, ‘No, set a king over us!’ Now therefore, present yourselves before the LORD by your tribes and by your clans.” | 19And ye have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities and your tribulations; and ye have said unto him, Nay, but set a king over us. Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes, and by your thousands. |
20And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was chosen. | 20And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken. |
21When he had caused the tribe of Benjamin to come near by their families, the family of Matri was chosen. And Saul the son of Kish was chosen. But when they sought him, he could not be found. | 21When he had caused the tribe of Benjamin to come near by their families, the family of Matri was taken, and Saul the son of Kish was taken: and when they sought him, he could not be found. |
22Therefore they inquired of the LORD further, “Has the man come here yet?” And the LORD answered, “There he is, hidden among the equipment.” | 22Therefore they inquired of the LORD further, if the man should yet come thither. And the LORD answered, Behold, he hath hid himself among the stuff. |
23So they ran and brought him from there; and when he stood among the people, he was taller than any of the people from his shoulders upward. | 23And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. |
24And Samuel said to all the people, “Do you see him whom the LORD has chosen, that there is no one like him among all the people?” So all the people shouted and said, “Long live the king!” | 24And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king. |
25Then Samuel explained to the people the behavior of royalty, and wrote it in a book and laid it up before the LORD. And Samuel sent all the people away, every man to his house. | 25Then Samuel told the people the manner of the kingdom, and wrote it in a book, and laid it up before the LORD. And Samuel sent all the people away, every man to his house. |
26And Saul also went home to Gibeah; and valiant men went with him, whose hearts God had touched. | 26And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had touched. |
27But some rebels said, “How can this man save us?” So they despised him, and brought him no presents. But he held his peace. | 27But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|